Talk:粵語拼音對照表
對外連結有變 (2019年8月)[編輯]
各位編輯仝人:
我啱啱救返粵語拼音對照表上面嘅 1 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20180922144403/https://dialects.jnu.edu.cn/06/niankan/01/20090131.pdf 落 https://dialects.jnu.edu.cn/06/niankan/01/20090131.pdf
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。
唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2019年8月11號 (日) 05:49 (UTC)
對外連結有變 (2019年10月)[編輯]
各位編輯仝人:
我啱啱救返粵語拼音對照表上面嘅 1 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20180922173327/http://www.cityupress.edu.hk/Template/Shared/previewSample/9789629372200_preview.pdf 落 http://www.cityupress.edu.hk/Template/Shared/previewSample/9789629372200_preview.pdf
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。
唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2019年10月8號 (二) 04:17 (UTC)
對外連結有變 (2020年3月)[編輯]
各位編輯仝人:
我啱啱救返粵語拼音對照表上面嘅 2 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20180922144403/https://dialects.jnu.edu.cn/06/niankan/01/20090131.pdf 落 https://dialects.jnu.edu.cn/06/niankan/01/20090131.pdf
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20180922173327/http://www.cityupress.edu.hk/Template/Shared/previewSample/9789629372200_preview.pdf 落 http://www.cityupress.edu.hk/Template/Shared/previewSample/9789629372200_preview.pdf
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。
唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2020年3月28號 (六) 04:23 (UTC)
對外連結有變 (2020年12月)[編輯]
各位編輯仝人:
我啱啱救返粵語拼音對照表上面嘅 2 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20180922144403/https://dialects.jnu.edu.cn/06/niankan/01/20090131.pdf 落 https://dialects.jnu.edu.cn/06/niankan/01/20090131.pdf
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20180922173327/http://www.cityupress.edu.hk/Template/Shared/previewSample/9789629372200_preview.pdf 落 http://www.cityupress.edu.hk/Template/Shared/previewSample/9789629372200_preview.pdf
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。
唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2020年12月30號 (三) 04:17 (UTC)