英文史

出自維基百科,自由嘅百科全書
英文史時間綫
300 —
400 —
500 —
600 —
700 —
800 —
900 —
1000 —
1100 —
1200 —
1300 —
1400 —
1500 —
1600 —
1700 —
1800 —
1900 —
2000 —
c. 450: 盎格魯-撒遜人英格蘭聚居,開始組織古英文
c. 800–950: 維京人入侵,英文同古羅斯文融合
1066: 諾曼征服英格蘭,英文同古諾曼文融合
c. 1400–1700: 元音大推移英文Great vowel shift
1600: 大英帝國擴撒英文到全世界
1920–依家 英文娛樂圈全球普及化

英文史粵拼jing1 man2*4 si2英文History of English)顧名思義係指英文(或者精確啲講係英格蘭話)嘅歷史。呢段歷史始於英文喺 5 至 10 世紀期間同第啲日耳曼語言分流,亦包括打後嘅眾多大事—好似係英文因為基督教化而受拉丁文影響,畀諾曼第公國征服而進一步受羅曼語言影響,以及係因為大英帝國嘅勢力而散佈到全世界... 等咁多大事,都喺今時今日嘅英文當中留低咗痕跡。

起源[編輯]

呢幅地圖描繪公元 476 年嗰陣日耳曼尼亞嗰頭嘅語言情況,用唔同色嘅線圍住嘅,係唔同日耳曼方言嘅分區。
睇埋:印歐語系

喺現代嘅比較語言學上,英文屬於日耳曼語族[e 1],而德文(包括高地德文低地德文等)、荷蘭文丹麥文挪威文瑞典文等多隻分佈喺北歐中歐嘅語言,都係屬於日耳曼語言。咁講意思即係話,呢啲語言通通都係原始日耳曼語言[e 2]嘅「語言後代」:原始日耳曼語言存在喺大約公元前 500 年至公元 200 年之間,屬於印歐語言[e 3]嘅一個分支,廣泛分佈喺日耳曼尼亞[e 4]多地;原始日耳曼語言可以分做多隻方言,呢啲方言彼此之間有相對高嘅互通度;及後呢隻語言隨住人類遷徙而散佈到去英格蘭德國南部等多地,各地方言慢慢演變,變到愈嚟愈同對方唔同,過咗好多個世紀之後就變成現今嘅一眾日耳曼語言[1]

英文嘅起源大約係 400 年打後嗰兩個世紀,當時日耳曼人開始遷徙去英格蘭呢笪土地上面,而喺一路直至 10 世紀,盎格魯-撒遜人大舉咁由歐洲北部移居去英格蘭,將佢哋嘅日耳曼語言帶埋去嗰度,從此之後佢哋就同其他日耳曼人群體分咗流,變到喺語言同文化上同其他日耳曼人有異,自成一派分支—於是英文就誕生咗[2][3]

考究指,當時嘅「英文」—或者應該叫「原始日耳曼語言至古英文之間嘅過渡體」—係一隻幾典型嘅西日耳曼[e 5]方言,有住豐富嘅詞形變化,啲詞彙依然係以日耳曼起源嘅字詞為主,不過當時羅馬帝國[e 6]—官方語言係拉丁文—統治咗半個歐洲,喺文化同軍事等方面都有莫大嘅影響力,而嗰陣時嘅「英文」已經有一定量嘅拉丁文借詞,例如廿一世紀英文入面

Wine
名詞
葡萄酒

呢隻字詞嘅前身,據講就係由拉丁文嗰邊借過去嘅[4]

古英文[編輯]

呢幅地圖,描繪嘅係古英文嗰四大方言嘅分佈情況。
呢張紙上面寫咗公元 10 世紀嘅《卑奧胡夫》文本。呢段文本用咗羅馬字嚟寫。
内文:古英文

古英文[e 7]大致係指 5 至 10 世紀嘅英文。英文喺呢個時期融合咗少少蓋爾特語言嘅嘢、因為基督教傳入而受到拉丁文古希臘文影響、而且仲融入咗嚟自維京人古羅斯文

到 5 世紀開始,盎格魯-撒遜人[e 8]開始大批咁移民去英格蘭。當時嘅英格蘭已經有人住,呢啲「原居民」係講蓋爾特語言[e 9]嘅,而喺打後嗰幾個世紀,盎格魯-撒遜人講嘅日耳曼語言同當地人講嘅蓋爾特語言融合,形成古英文[註 1][5]。到咗 10 世紀,英格蘭已經變成以古英文為主,古英文依然係一種日耳曼語言,蓋爾特語言嘅影響相對微細[6],不過蓋爾特語言喺愛爾蘭蘇格蘭威爾士等地(不列顛群島偏西嗰幾忽)依然維持住影響力—廿一世紀初嘅愛爾蘭蓋爾話蘇格蘭蓋爾話威爾士話都係蓋爾特語言,而喺英格蘭以至蘇格蘭同威爾士嘅個別地方,到咗依家都仲有唔少蓋爾特-日耳曼融合嘅地名,例如[7]

York約克[8] Dover多佛[9] Carlisle卡賴爾[10]

呀咁。

到 7 世紀開始,基督教開始傳入大不列顛島,呢樣嘢又引起咗一啲重要嘅語言變化:當時基督教嘅權力中心喺羅馬[註 2],基督教就自然係主要以拉丁文嚟傳播;除此之外,古希臘文亦有一定嘅影響力,咁係因為《新約聖經》(基督教嘅基礎經典)係以古希臘文寫嘅,而且羅馬帝國本身就深受古希臘影響,所以拉丁文字詞有好多原本都係嚟自古希臘文嘅。如是者,古英文喺呢段時間吸納咗好多拉丁文嘅字詞。據估計喺呢個時期,有成 400 隻字詞由拉丁文傳咗過去古英文嗰度,尤其係一啲宗教相關嘅字詞[11],例子有 bishop主教咁解)呢隻字詞。順帶一提,古英文本來係用盧恩字[e 10]嘅變體寫嘅,呢種文字起源自日耳曼文化,但係喺基督教化期間古英文大受羅馬教會影響,後來喺 8 世紀改為用羅馬字[e 11]嚟寫。

到 8 世紀,維京人[e 12]開始攻擊盎格魯-撒遜人,所以佢哋喺語言上都開始融合。維京人係嚟自斯堪的納維亞(大致相當今日嘅挪威瑞典丹麥等地),講嘅係古羅斯文[e 13]—呢種語言都係日耳曼語言。喺之後嗰幾百年期間,呢兩班人一齊控制英格蘭,所以當時有唔少人都係識講英文又識講古羅斯文,加快咗呢兩種語言嘅融合[12]。除此之外,維京人喺 9 世紀基督教化,同樣影響咗語言嘅發展[13]。到咗最後,古英文估計總共借咗大約 2,000 個嚟自古羅斯文嘅字詞,當中仲不乏一啲日常生活成日用嘅字詞[註 3],例如[12]

Anger[14] Bag[15] Sky[16]

等等。順帶一提,亦都有語言學家認為,古英文查實係完全畀古羅斯文代替咗,理由係因為佢哋似中古英文多過古英文自己本身[17]。但係,亦有學者反對呢個講法[18]

古英文同現代英文喺各方面都爭好遠:雖然現代英文大部分嘅字根都係嚟自古英文,但係因為文法發音變咗好多,所以依家講英文嘅人都唔會聼得明古英文[19]。例子可以睇吓下面嘅古英文,嚟自當時嘅史詩卑奧胡夫[e 14]嘅選段,內容大致係[註 4]

Hwæt! Wē Gār-Dena in geārdagum,
þēodcyninga þrym gefrūnon,
ðā æþelingas ellen fremedon.
Oft Scyld Scēfing sceaþena þrēatum,
monegum mǣgþum, meodosetla oftēah,
egsode eorlas. Syððan ǣrest wearð
fēasceaft funden, þæs frōfre gebād,
wēox under wolcnum, weorðmyndum þāh,
oðþæt him ǣghwylc þāra ymbsittendra
ofer hronrāde hȳran scolde,
gomban gyldan. Þæt wæs gōd cyning!

根據 19 世紀美國英文系教授 Francis Barton Gummere翻譯,上面段嘢現代英文會係:

Lo, praise of the prowess of people-kings
of spear-armed Danes, in days long sped,
we have heard, and what honor the athelings won!
Oft Scyld the Scefing from squadroned foes,
from many a tribe, the mead-bench tore,
awing the earls. Since erst he lay
friendless, a foundling, fate repaid him:
for he waxed under welkin, in wealth he throve,
till before him the folk, both far and near,
who house by the whale-path, heard his mandate,
gave him gifts: a good king he!

中古英文[編輯]

到11世紀,嚟自依家法國北部嘅諾曼第公國成功打敗盎格魯-撒遜人,造成諾曼征服英格蘭[e 15]。喺之後嘅幾百年,佢哋將自己講嘅古諾曼文傳入英格蘭,仲成為咗貴族官員嘅語言。因為咁,任何同政府接觸嘅人,基本上都係焗住要用古諾曼文同佢哋講嘢,所以英文逐漸開始出現嚟自古諾曼文嘅借詞。到依家,英文估計有大約1萬個字都係嚟自古諾曼文,無論係政治宗教法律軍事時裝、定係食物等等嘅字都係一樣[20]

雖然英文係日耳曼語言,但係因為古諾曼文同埋拉丁文嘅影響,今時今日有接近6成嘅字都係嚟自羅曼語族

近代英文[編輯]

到15世紀開始,英文出現咗元音大推移英文Great Vowel Shift,英文元音嘅讀音開始變,令到成個英文好多嘅字都慢慢改咗讀音。大家同時亦開始將英文嘅大階細階定返好啲規則,逐漸咁穩定落嚟[21]。除此之外,因為當時開始普及嘅印刷機通常都冇淨係得英文先有嘅字母,所以有啲字嘅串法亦都改咗。到莎士比亞喺生嘅年代,英文已經完全喺近代英文嘅階段[22]。到1604年,第一本英文字典《A Table Alphabeticall》正式出版。

因為當時文藝復興嘅關係,好多喺教育上嘅字眼,特別係抽象嘅概念,喺英文原本都係冇,所以呢啲字基本上都係由拉丁文或者古希臘文度借返嚟[23]。因為英文嘅字可以係嚟自好多唔同嘅來源,所以讀錯字嘅機率都唔低。

現代英文[編輯]

近代英文同現代英文嘅分別,主要都係嚟自佢哋嘅詞彙。喺18世紀開始,工業革命令英文創造咗好多新字眼,嚟形容不斷發展嘅新技術。除此之外,大英帝國嘅發展令接觸英文嘅人口大增,令英文成為咗國際語言。

喺同時間,隨住美國成為大國美式英文嘅影響力開始擴展,而有啲 英國人反抗呢個現象,嚟保留英式英文[24]

到依家,全世界有超過10億人識講英文[25]

演變[編輯]

元音[編輯]

下面嘅表顯示到由古英文到現代英文嘅元音演變,主要係重讀嘅音(“C”代表住一個聲母):

古英文
(c. 9世紀)
中古英文
(c. 14世紀)
近代英文
(c. 16世紀)
現代英文 現代串法 例子
ɑː ɔː
əʊ (UK)
oa, oCe oak, boat, whole, stone
æː, æːɑ ɛː ea heal, beat, cheap
eː, eːo ee, -e feed, deep, me, be
iː, yː əi or ɛi iCe ride, time, mice
oo, -o moon, food, do
əu or ɔu ou mouse, out, loud
ɑ, æ, æɑ a æ æ a man, sat, wax
ɛː aCe name, bake, raven
e, eo e ɛ ɛ e help, tell, seven
ɛː ea, eCe speak, meat, mete
i, y ɪ ɪ ɪ i written, sit, kiss
o o ɔ ɒ
ɑ (US)
o god, top, beyond
ɔː
əʊ (UK)
oa, oCe foal, nose, over
u ʊ ɤ ʌ u, o buck, up, love, wonder
ʊ ʊ full, bull

其中好主要嘅元音大推移英文Great Vowel Shift就由下面嘅圖總結咗:

文法[編輯]

英文曾經有一個變格系統,同拉丁文希臘文、同埋德文等等類似。喺數目上面,名詞分別有單個、兩個、同埋眾數咁分[26]。到中古英文嘅時期,呢啲系統都逐漸失傳。到依家,英文嘅變格淨係得返屬格仍然用緊。

註釋[編輯]

  1. 當然,英文喺呢個時間嘅發展都係非常之地道,各自各都唔一樣。
  2. 不過當時西羅馬帝國已經冧咗。
  3. 即係唔似得拉丁文或者古希臘文咁,成日借埋晒一啲平民日常生活唔會用嘅神學詞彙。
  4. 以下展示嘅係文字唔係語言。喺廿一世紀初,有唔少英文愛好者都嘗試重構古英文,會喺 YouTube 等嘅平台上發佈影片,(例如)用重構嘅古英文發音朗讀《卑奧胡夫》。

引述[編輯]

篇文用咗嘅行話或者專有名詞英文版本如下:

  1. Germanic languages,留意呢隻字詞同 German德文)係指緊兩個唔同嘅概念。
  2. Proto-Germanic
  3. Indo-European languages
  4. Germania
  5. West Germanic
  6. Roman Empire
  7. Old English
  8. Anglo-Saxons
  9. Celtic languages
  10. runic script
  11. Roman script
  12. Vikings
  13. Old Norse
  14. 廿一世紀初英文:Beowulf
  15. Norman conquest of England

篇文引用咗以下呢啲文獻網頁

  1. Harbert, W. (2006). The Germanic Languages. Cambridge University Press.
  2. Higham, Nicholas J., and Martin J. Ryan. The Anglo-Saxon World. Yale University Press, 2013. p. 7.
  3. Richard M. Hogg, ed. The Cambridge History of the English Language: Vol 1: the Beginnings to 1066 (1992).
  4. Baugh, Albert and Cable, Thomas. 2002. The History of the English Language. Upper Saddle River, New Jersey: Prentice Hall. pp. 79-81.
  5. Shore, Thomas William (1906), Origin of the Anglo-Saxon Race - A Study of the Settlement of England and the Tribal Origin of the Old English People (第1版), London, pp. 3, 393
  6. Filppula, Markku, Juhani Klemola and Heli Pitkänen (eds.). 2002. The Celtic Roots of English. Joensuu: University of Joensuu, Faculty of Humanities.
  7. Crystal, David. 2004. The Stories of English. London: Penguin. pp. 24-26.
  8. York. Etymology Dictionary.
  9. Dover. Etymology Dictionary.
  10. Carlisle. Etymology Dictionary.
  11. Baugh, Albert and Cable, Thomas. 2002. The History of the English Language. Upper Saddle River, New Jersey: Prentice Hall. pp. 91-92.
  12. 12.0 12.1 Hogg, Richard M. (ed.). (1992). The Cambridge History of the English Language (Vol. 1): the Beginnings to 1066. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 320ff.
  13. Fennell, B (2001). A History of English: A Sociolinguistic Approach. Oxford: Blackwell Publishing.
  14. Anger. Etymology Dictionary.
  15. Bag. Etymology Dictionary.
  16. Sky. Etymology Dictionary.
  17. Faarlund, Jan Terje, and Joseph E. Emonds. "English as North Germanic". Language Dynamics and Change 6.1 (2016): 1-17. https://doi.org/10.1163/22105832-00601002
  18. Bech, Kristin; Walkden, George (May 15, 2016). "English is (still) a West Germanic language". Nordic Journal of Linguistics. 39 (1): 65–100. doi:10.1017/S0332586515000219. S2CID 146920677.
  19. "Geordie dialect". Bl.uk. 2007-03-12. 原著喺2019-07-22歸檔. 喺2010-06-19搵到.
  20. Baugh, Albert and Cable, Thomas. 2002. The History of the English Language. Upper Saddle River, New Jersey: Prentice Hall. pp. 158-178.
  21. Crystal, David. 2004. The Stories of English. London: Penguin. pp. 341-343.
  22. Cercignani, Fausto, Shakespeare's Works and Elizabethan Pronunciation, Oxford, Clarendon Press, 1981.
  23. Franklin, James (1983). "Mental furniture from the philosophers" (PDF). Et Cetera. 40: 177–191. 喺29 June 2021搵到.
  24. Algeo, John. 2010. The Origins and Development of the English Language. Boston, MA: Wadsworth. pp. 140-141.
  25. Algeo, John. 2010. The Origins and Development of the English Language. Boston, MA: Wadsworth. pp. 182-187.
  26. Peter S. Baker (2003). "Pronouns". The Electronic Introduction to Old English. Oxford: Blackwell. 原著喺September 11, 2015歸檔.

外拎[編輯]