李方桂

出自維基百科,自由嘅百科全書
李方桂
李方桂
出世1902年8月20號
大清帝國 大清廣州
1987年8月21號
美國 美國加州聖馬刁
國籍 中華民國
美國 美國
職業語言學者
活躍時期20世紀

李方桂粵拼lei5 fong1 gwai31902年8月20號1987年8月21號),廣州人,原籍山西昔陽縣。佢係喺中華民國美國搞研究嘅語言學者,佢對美國印第安語言、漢藏語系語言、壯侗語系語言嘅研究留低好大嘅足跡。單係佢作爲中國語言嘅研究者,就爲語言學本身嘅發展做出好大貢獻,同趙元任譽爲中國語言學雙璧。

家族[編輯]

佢阿爺同老竇一門兩代進士及第,老母舊底做過慈禧太后嘅代筆女官[1]

生平[編輯]

李方桂喺廣州出世。1924年從清華大學畢業後,去咗美國留學。兩年後嘅1926年喺密芝根大學畢業,遞年做咗芝加哥大學嘅碩士,喺1929年[2]獲得同間大學嘅博士學位,好猛噉取得學位。喺芝加哥大學佢跟住愛德華·薩丕爾李奧拿德·布隆菲德卡·打令·伯英文Carl Darling Buck學嘢,搞美國印第安語言嘅調查。

1929年佢返中國,做咗中央研究院歷史語言研究所嘅研究員,一開始調查海南島嘅語言,之後研究中心轉移去中文以外嘅語言調查,開始對廣西嘅壯侗語系語言做學術調查。

1937年到1939年間佢去咗美國,做耶魯大學嘅客座教授,之後返中國,喺貴州、四川、雲南等地搞田野工作。

1946年到1949年間佢再次去美國哈佛大學、耶魯大學做客座教授。中華人民共和國成立時,佢放棄咗歸國,留咗喺美國,1949年到1969年間喺華盛頓大學[3]、1969年到1974年間喺夏威夷大學做教授。嗰陣間佢去臺灣調查邵話阿美話

1987年李方桂喺加州聖馬刁首府紅木城過身。

業績[編輯]

李方桂一生著書9冊,寫咗超過100篇論文。

印第安語言[編輯]

1927年佢跟隨薩丕爾英文Edward_Sapir加州北部研究當地講嘅阿薩巴斯卡語支密滔利話英文Mattole language,接觸到絕代嘅兩個密滔利印第安人,結果寫出咗《密滔利:阿薩巴斯卡語言》(Mattole: An Athabaskan Language;1930年,呢篇博士論文後來出咗書),作爲佢研究咗美國印第安語言嘅印記[4]。之後密滔利話變成死語,李方桂嘅記錄成爲知曉呢門語言嘅唯一線索。其他嘅佢仲調查咗加州嘅懷拉奇話英文Wailaki language加拿大北部嘅哈利話英文Slavey language(Hare)、阿拉斯加伊也厄話(Eyak)。

漢藏語同壯侗語[編輯]

1930年代以後搞壯侗語言調查,得出結果有《龍州土語》(1940年)、《莫話記略》(1947年)、《武鳴土語》(1956年)、《水話研究》(1977年)等著作。

1977年嘅《壯泰語比較手冊》(A handbook of comparative Tai)係部構築壯泰祖語形態嘅著作。

1937年《中文年鑑》(The Chinese Year Book)中嘅文章《中國嘅語言同方言》(Languages and dialects of China)所示嘅漢藏語系嘅分類對後世影響好大。

中文歷史研究方面,喺1930年代時,佢同趙元任羅常培一齊,將高本漢Études sur la phonologie chinoise》(中文音韻研究)翻譯成中文,另外佢又發表《切韻â的來源》(1931年),之後佢就陸續發表有關上古音嘅研究。《Some Old Chinese Loan Words in the Tai Languages》(壯泰語中嘅上古漢語借詞;1945年)唔到10頁,卻係劃時代嘅論文,佢利用咗壯泰諸語表示十二支嘅詞,來推定上古音,呢啲詞係佢哋從中文借來嘅好古老嘅借用語。有關上古音研究嘅代表作係1971年嘅《上古音研究》,佢再構咗高本漢體系爲代表嘅上古音,後者有諸多問題,譬喻元音體系、音節頭嘅複輔音等,直到1990年代出現新研究之前,啲人都係利用李方桂嘅體系。

臺灣嘅清華大學出版社出版咗全13卷嘅《李方桂全集》。

榮譽博士[編輯]

[編輯]

  1. . . 2017年8月21號. 喺2018年12月27號搵到.
  2. 據李方桂1988年嘅序文。確認到1928年嘅講法係失誤。
  3. "Awards & Honors (Asian Languages & Literature)". . 喺2017年9月20號搵到.
  4. 李方桂先生傳略 徐櫻撰 周法高譯
  5. 第17屆大會 (1976) | 頒授學位典禮 | 香港中文大學香港中文大學 (繁體中文)

參攷文獻[編輯]