Wikipédia:Demande de renommage/Archives35

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Dolcè (hjRen.) vers Dolcé (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 20 février 2018 à 18:21 (CET)


non traité, orthographe correcte. Il s'agit de la ville : [4]. Prométhée (discuter) 20 février 2018 à 18:21 (CET)[répondre]
.

Arsiè (hjRen.) vers Arsié (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 20 février 2018 à 18:21 (CET)


non traité, orthographe correcte selon la wiki italienne. Prométhée (discuter) 20 février 2018 à 18:23 (CET)[répondre]
.

Cardè (hjRen.) vers Cardé (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 20 février 2018 à 18:21 (CET)


non traité, orthographe correcte selon la wiki italienne. Prométhée (discuter) 20 février 2018 à 18:23 (CET)[répondre]
.

Dolcè (hjRen.) vers Dolcé (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 21 février 2018 à 20:29 (CET)


Bonsoir je suis en partie d'accord avec vous, mais WPit titre avec l'accent grave, incorrect mais usuel. Je vois aussi que vous avez demandé le renommage dans les cas similaires, ce qui me semble cohérent. Je crois qu'il vaut mieux en parler au Café italien.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 21 février 2018 à 19:51 (CET)[répondre]

Sono Italiano come te. Wikipedia non è una fonte per sé stessa, per questo dire che in un'altra wiki c'è scritto così non può essere considerato un motivo per scriverlo altrove. Sulla wiki italiana se n'è già discusso e, sebbene altri 5 utenti fossero d'accordo con la proposta riconoscendo la validità delle fonti, l'amministratore che si è occupato degli spostamenti ha deciso di escludere alcuni nomi dallo spostamento sulla base di un suo POV. Ogni wiki vale per sé stessa, ogni progetto è indipendente dagli altri, per questo non importa che cosa si è deciso nella wiki italiana, in questa si può benissimo fare diversamente se le fonti vengono considerate autorevoli, e lo sono. Per questo ho chiesto lo spostamento qua. Dimmi che cosa ne pensi tu. 151.48.201.196 (discuter) le 21 février 2018 à 19:59 (CET) ✔️--ᄋEnzino᠀ (discuter) 21 février 2018 à 20:16 (CET)[répondre]

.

Arsiè (hjRen.) vers Arsié (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 21 février 2018 à 20:29 (CET)


✔️--ᄋEnzino᠀ (discuter) 21 février 2018 à 20:17 (CET)[répondre]
.

Cardè (hjRen.) vers Cardé (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 21 février 2018 à 20:29 (CET)


✔️--ᄋEnzino᠀ (discuter) 21 février 2018 à 20:17 (CET)[répondre]
.

Kirghizstan (hjRen.) vers Kirghizistan (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 21 février 2018 à 15:33 (CET)


Bonjour. Je crains que le défilé de la cérémonie d'ouverture (ou tout autre raison précédente) ait provoqué le renommage, après courte discussion sur la PdD (sans sources), du Kirghizistan sans le i. Il faut savoir que les noms d'Etats répondent à des usages complexes et qu'il n'est pas sain de les changer sans beaucoup de prudence et de circonspection. En l'occurrence, aussi bien l'arrêté de 1993 que la plupart des sources tertiaires (dicos et encyclopédies), emploient presque uniquement la forme Kirghizistan. J'ai pu renommer à deux reprises (le premier renommage ayant été reverté dans la minute), mais je souhaite non seulement faire protéger le nom habituel, mais surtout les nombreuses catégories associées (qui sont nombreuses) pour lesquelles le renommage en masse avait déjà commencé. Je précise que je n'ai rien contre les variantes (elles existent), mais que je ne souhaite plus contribuer avec une connexion et que donc, je ne surveillerai pas les renommages intempestifs, associés ou pas. C'est sans doute la (toute?) dernière fois que je signe avec mon nom d'utilisateur, mais je ne surveillerai pas cette page. Merci aux Administrateurs de prendre leurs dispositions.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 9 février 2018 à 15:17 (CET)[répondre]

  1. Contre. Pas d'accord sur votre source, le dernier arrêté en matière de toponymes date de 2008, est disponible ici et mentionne uniquement Kirghizstan par exemple. Skallyw (discuter) 9 février 2018 à 15:21 (CET)[répondre]
    je reviens en passant : ce n'est pas "ma" source mais celle qui a été longtemps été utilisée pour éviter au début de WP des pays renommés constamment : c'est un domaine rarement instable. Je n'avais pas vu que l'arrêté suivant enlevait le i. Mais en lisant les sources habituelles (secondaires et tertiaires) je ne peux que constater que l'arrêté de 2008 n'est pas encore entré dans l'usage. Le Monde, le Larousse écrivent récemment encore selon l'ancien usage. Bref je suis loin d'être convaincu.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 9 février 2018 à 19:05 (CET)[répondre]
  2. Pour. Ouzbek i stan, Turkmen i stan, Tadjik i stan, Kurd i stan, Pak i stan, Afghan i stan, Baloutch i stan, Wazir i stan, etc.
    Cordialement, Keranplein (discuter) 9 février 2018 à 16:23 (CET)[répondre]
    Et Kazakh i stan aussi. ◾ Luciofr 💬 9 février 2018 à 17:56 (CET)[répondre]
  3.  Neutre Bonjour. Outre que j'ai toujours lu Kirghizstan et Kazakhstan, il y a par exemple le Tatarstan (le pays des Tatars) que je connais bien ou encore le Daghestan. Bien cordialement. AntonyB (discuter) 10 février 2018 à 22:23 (CET)[répondre]
  4. Pour Kirghizistan et Contre Kirghizstan. Wikipedia n'est pas une encyclopédie française mais francophone donc pourquoi utiliser un arrêté français ? L'ONU donne bien Kirghizistan en français : [15] et Et si on regarde le principe de moindre surprise : [16] (et [17] mais celui-ci est moins pertinant car si j'ai bien compris tient compte des traductions) ! --Huguespotter (discuter) 12 février 2018 à 11:48 (CET)[répondre]
  5. Contre. D'après toponymiefrancophone.org l'ONU préconise Kirghizistan mais la France et le Canada Francophone préconisent Kirghizstan (pour la France c'est confirmé par ce doc officiel de 2016). Pour les autres pays francophones je n'ai pas trouvé mais d'ordinaire l'Afrique francophone suit les précos françaises. Je considère donc qu'une majorité de francophones utilise Kirghizstan et qu'en vertu du principe de moindre surprise, sur une encyclopédie francophone c'est ce terme qui devrait être utilisé pour le titre. PS: j'aimerais bien avoir la liste de ces « sources tertiaires (dicos et encyclopédies) qui emploient uniquement la forme Kirghizistan » mentionnées par Enzino. Sont-elles vraiment francophones ? — Xavier, 19 février 2018 à 02:35 (CET)[répondre]
Bien sûr, je n'utilise que des sources francophones ! Et toutes mes encyclopédies sont écrites en français. Comme ce WP:DR n'existe que pour des renommages techniques et que l'article est redevenu Kirghizistan (pour le moment), je propose aux Admins la clôture de cette demande et la poursuite de la discussion devenue éditoriale sur la PdD de l'article.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 19 février 2018 à 14:24 (CET)[répondre]
Si la page a été renommée alors qu'une discussion était en cours ici, c'est une erreur et je préfère attendre les conclusions de cette discussion, et la décision des admins pour savoir si ce renommage doit être annulé ou conservé. Quant à toutes vos « sources tertiaires (dicos et encyclopédies), [qui] emploient presque uniquement la forme Kirghizistan » j'aimerais bien Enzino que vous soyez plus précis et que vous les citiez afin qu'on puisse vérifier. — Xavier, 20 février 2018 à 23:16 (CET)[répondre]
  1. Contre Personnellement, je n'avais jamais lu que "Kirghizstan". Le Centre national de l'information géographique mentionne les deux noms en privilégiant cependant "Kirghizstan" et le Journal Officiel utilise aussi la forme à deux "i", sans même une mention pour "Kirghizistan". En revanche mon Larousse met les deux noms en privilégiant "Kirghizistan". En dépit de celui-ci, ma mémoire me rappelle pourtant bien à "Kirghizstan" et je vote pour ce dernier ! De plus, je trouve que cette surenchère de "i" ne sonne pas agréablement. Question de goût ! A bientôt (éventuellement) sur la page de discussion de l'article dès que cette demande sera clôturée ! Cordialement Carlassimo (discuter) 19 février 2018 à 16:50
bien étrange de prétendre n'avoir « jamais lu » Kirghizistan, alors même que son propre Larousse le privilégie (sic) : les contributeurs sont décidément surprenants. Dommage d'avoir à discuter avec de tels présupposés, bien peu rationnels. D'autant que le nom de ce pays n'existe que sous cette forme avec « plein de i » depuis plus de seize ans sur WP sans que personne ne le remette en cause : il est vrai qu'il ne sert à rien de lire WP qui n'est pas une source. Pour ma part, je lis aussi Le Monde. Ou d'autres journaux.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 19 février 2018 à 17:49 (CET)[répondre]
Et moi, je lis l'Express voir lien:« Kirghizstan: l'adversaire du vainqueur de la présidentielle appelle au calme », sur L'Express (consulté le ).Carlassimo (discuter) 19 février 2018 à 19:21

La page ayant déjà été renommée, ce renommage faisant écho lui-même à un changement de titre non justifié, je vous propose d'aller en discuter sur la page de discussion de l'article concerné - les demandes de renommages ne sont pas forcément le meilleur endroit pour débattre du futur titre. SammyDay (discuter) 21 février 2018 à 15:33 (CET)[répondre]

.

Codognè (hjRen.) vers Codogné (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 23 février 2018 à 18:29 (CET)


✔️ Fait. --Niridya (discuter) 23 février 2018 à 18:29 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 23 février 2018 à 18:30 (CET)


✔️ Fait. --Niridya (discuter) 23 février 2018 à 18:29 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 23 février 2018 à 18:30 (CET)


✔️ Fait. --Niridya (discuter) 23 février 2018 à 18:30 (CET)[répondre]
.

Ruffrè (hjRen.) vers Ruffré (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 23 février 2018 à 18:30 (CET)


✔️ Fait. --Niridya (discuter) 23 février 2018 à 18:30 (CET)[répondre]
.

Bonora dylan (hjRen.) vers DB57 (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 27 février 2018 à 13:22 (CET)


❌ La page source n'existe pas. --Niridya (discuter) 27 février 2018 à 13:22 (CET)[répondre]
Je pense que ce contributeur veut changer son nom ; j'ai déposé un message sur sa pdd pour l'orienter vers la bonne page de requête.--Rehtse (échanger) 27 février 2018 à 15:39 (CET)[répondre]
.

Gainax (studio) (hjRen.) vers Gainax (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 28 février 2018 à 07:56 (CET)


✔️. Cordialement, — --ɄΓDO‾CЬWTH? 28 février 2018 à 07:56 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 28 février 2018 à 07:57 (CET)


✔️ par Notification Fralambert.--ɄΓDO‾CЬWTH? 28 février 2018 à 07:57 (CET)[répondre]
.

Christian Chivu (hjRen.) vers Cristian Chivu (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 28 février 2018 à 08:00 (CET)


✔️. Cordialement, — --ɄΓDO‾CЬWTH? 28 février 2018 à 08:00 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 28 février 2018 à 07:58 (CET)


✔️. Cordialement, — --ɄΓDO‾CЬWTH? 28 février 2018 à 07:58 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 28 février 2018 à 13:05 (CET)


  • Demandé par : Gkml (discuter) le 28 février 2018 à 12:42 (CET)[répondre]
  • Justification de la demande : Il y a deux graphies correctes tel que cela est exposé dans WP:CT#MAJUSCULES-MONUMENTS (avec le même détail que je rappelle ci-dessous) :
    1. Le « palais des sports de Paris », lorsqu'on précise le nom de la ville après ;
    2. Le « Palais des Sports », lorsque le nom de l’édifice est seul, comme pour l'Arc de Triomphe.
    Je ne sais pourquoi l'article a été renommé dan ce sens en 2016, alors que le RI était déjà correct à cette époque (je ne me souviens pas que cela ait pu être une demande de ma part) ; du coup, je ne peux faire le renommage seul. Cdt. --Gkml (discuter) 28 février 2018 à 12:42 (CET)[répondre]
✔️. Cordialement, — --ɄΓDO‾CЬWTH? 28 février 2018 à 13:05 (CET)[répondre]
.

Olympique Lyonnais[modifier le code]

Requête refusée - 28 février 2018 à 08:25 (CET)


Merci de renommer "Olympique lyonnais" en "Olympique Lyonnais" (avec la majuscule au second mot, selon la dénomination officielle légale).

Merci !

Refus, contraire à WP:TYPO.--ɄΓDO‾CЬWTH? 28 février 2018 à 08:25 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 1 mars 2018 à 18:29 (CET)


✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 1 mars 2018 à 18:29 (CET).[répondre]
.

Bon-Pasteur (hjRen.) vers Bon Pasteur (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 1 mars 2018 à 18:24 (CET)


✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 1 mars 2018 à 18:24 (CET).[répondre]
Merci @Prométhée, cdt, Manacore (discuter) 1 mars 2018 à 20:45 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 1 mars 2018 à 18:27 (CET)


✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 1 mars 2018 à 18:27 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 1 mars 2018 à 18:27 (CET)


  • Demandé par : Berdea (discuter) le 27 février 2018 à 01:24 (CET)[répondre]
  • Justification de la demande : Ce titre est plus clair. J'ai fait une demande (voir ici) il y a 3 semaines qui n'a pas suscité de réactions. Le titre proposé est le titre retenu pas tous les autres wiki.
✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 1 mars 2018 à 18:27 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 1 mars 2018 à 18:40 (CET)


✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 1 mars 2018 à 18:40 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 1 mars 2018 à 18:31 (CET)


  1. Pour Ce renommage est pertinent. --Niridya (discuter) 28 février 2018 à 13:34 (CET)[répondre]
✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 1 mars 2018 à 18:31 (CET).[répondre]
.

Pascalboucher89/Brouillon (hjRen.) vers Vigie (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 1 mars 2018 à 20:05 (CET)


icône « fait » Fait. : j'ai changé la cible de Vigie pour rediriger vers Vigie (homonymie). --Niridya (discuter) 1 mars 2018 à 20:05 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 2 mars 2018 à 00:26 (CET)


 Fait. — Thibaut (discuter) 2 mars 2018 à 00:26 (CET)[répondre]
Merci : AntonyB (discuter) 3 mars 2018 à 22:56 (CET)[répondre]
.

Expresso (hjRen.) vers Espresso (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 1 mars 2018 à 18:34 (CET)


  1. Contre. Pas d'accord, en vertu de nos conventions (contexte francophone). Voir la discussion afférente. — Xavier, 16 février 2018 à 01:20 (CET)[répondre]
  2. Contre Il faut toujours préférer notre langue, lorsque c'est possible. Ça l'est dans ce cas puisque nous avons dans notre langue un joli mot "expresso" ou même, pourquoi pas, "express". De toute façon je dis non à "espresso". Carlassimo 20 février 2018 à 17:37 (CET)[répondre]
statu-quo car absence de consensus. Prométhée (discuter) 1 mars 2018 à 18:34 (CET)[répondre]
.

Frère André (hjRen.) vers Alfred Bessette (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 1 mars 2018 à 18:37 (CET)


Notification FHd : Il y a des cas (exemple Sœur Emmanuelle), je pense qu'on est en plein dans le Wikipédia:Principe de moindre surprise. Prométhée (discuter) 1 mars 2018 à 18:37 (CET)[répondre]

.

Bountiful (homonymie) (hjRen.) vers Bountiful (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 2 mars 2018 à 23:07 (CET)


icône « fait » Fait ! -- Habertix (discuter) 2 mars 2018 à 23:07 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 2 mars 2018 à 23:50 (CET)


icône « fait » Fait ! -- Habertix (discuter) 2 mars 2018 à 23:50 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 2 mars 2018 à 12:20 (CET)


✔️ vers Records management. Cordialement, — --ɄΓDO‾CЬWTH? 2 mars 2018 à 12:20 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 2 mars 2018 à 23:05 (CET)


  • Demandé par : Manacore (discuter) 2 mars 2018 à 22:07 (CET)[répondre]
  • Justification de la demande : Les deux expressions sont synonymes, plus ou moins, "apophatique" étant le terme le plus précis et "négative" étant le terme le plus "grand public" mais pas le plus exact ni le plus courant dans les sources. D'ailleurs, dans les iw, 10 pages portent le titre "th. apophatique" contre 5 pour "th. négative". En outre, l'article inverse/symétrique existe sur :fr : théologie cataphatique. Merci d'avance, cdt.
icône « fait » Fait. -- Habertix (discuter) 2 mars 2018 à 23:06 (CET).[répondre]
@Habertix Merci beaucoup ! Cdt, Manacore (discuter) 2 mars 2018 à 23:11 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 3 mars 2018 à 19:12 (CET)


icône « fait » Fait ! -- Habertix (discuter) 3 mars 2018 à 19:12 (CET).[répondre]
.

Al Saïd (hjRen.) vers Al Saïd (navire) (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 3 mars 2018 à 22:32 (CET)


  • Demandé par : JohnNewton8 (discuter) le 3 mars 2018 à 18:21 (CET)[répondre]
  • Justification de la demande : 1) Bonjour. L'article Al Saïd traite du yacht du sultan d'Oman. Or je viens de traduire de l'anglais un article sur la dynastie arabe éponyme, que j'ai dû du coup baptiser Al Saïd (dynastie). Il me semble que le yacht est plus anecdotique que la dynastie centenaire (effet de moindre surprise) : c'est à cette dernière que devrait être réservé le nom "sec", amha. Merci d'avance
icône « fait » Fait. --Niridya (discuter) 3 mars 2018 à 22:32 (CET)[répondre]
.

Requête refusée - 3 mars 2018 à 19:27 (CET)


  • Demandé par : Aavitus (discuter) le 3 mars 2018 à 16:56 (CET)[répondre]
  • Justification de la demande : Nom qui empêche la création d'une page d'homonymie. Renvoie le terme Maison des consuls à cette rue. Les édifices Maison des consuls présents sur tous le territoire français ne peuvent ainsi pas bénéficier d'une page d'homonymie.
@Aavitus Refus technique: la page avec le nouveau nom n'existe pas.
De plus Maison des consuls est une simple redirection sans historique : vous pouvez aussi directement changer son contenu. Cordialement. -- Habertix (discuter) 3 mars 2018 à 19:27 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 4 mars 2018 à 12:53 (CET)


✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 4 mars 2018 à 12:53 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 4 mars 2018 à 12:52 (CET)


✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 4 mars 2018 à 12:52 (CET).[répondre]
.

Al Saïd (dynastie) (hjRen.) vers Al Saïd (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 4 mars 2018 à 12:51 (CET)


  • Demandé par : JohnNewton8 (discuter) le 3 mars 2018 à 18:21 (CET)[répondre]
  • Justification de la demande : 2) Re-bonjour Émoticône. L'article Al Saïd traite du yacht du sultan d'Oman. Or je viens de traduire de l'anglais un article sur la dynastie arabe éponyme, que j'ai dû du coup baptiser Al Saïd (dynastie). Il me semble que le yacht est plus anecdotique que la dynastie centenaire (effet de moindre surprise) : c'est à cette dernière que devrait être réservé le nom "sec", amha. Merci d'avance
✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 4 mars 2018 à 12:51 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 4 mars 2018 à 12:45 (CET)


Il faudrait renommer Wikipédia:Cardiocrinum giganteum en Cardiocrinum giganteum mais supprimer avant la redirection qui a été crée pdt la manip ! Merci .... J'essaierai de ne plus le refaire ! RuB (discuter) 4 mars 2018 à 02:25 (CET)[répondre]

✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 4 mars 2018 à 12:45 (CET).[répondre]
Super ; merci RuB (discuter) 5 mars 2018 à 01:53 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 4 mars 2018 à 12:49 (CET)


✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 4 mars 2018 à 12:49 (CET).[répondre]

Merci Émoticône!--ᄋEnzino᠀ (discuter) 4 mars 2018 à 12:49 (CET)[répondre]

.

Requête acceptée - 4 mars 2018 à 12:48 (CET)


✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 4 mars 2018 à 12:48 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 4 mars 2018 à 12:55 (CET)


  • Demandé par : 74.57.234.77 (discuter) le 4 mars 2018 à 09:35 (CET)[répondre]
  • Justification de la demande : La pièce est traduite et connue en France sous le titre Les Rivaux depuis 1784 (voir la Fiche de la BNF.) En 2000, la dernière réédition de la pièce en France a toujours le titre Les Rivaux (voir la Fiche de la BNF.) Pour distinguer la pièce de Sheridan de la pièce grecque, il faut ajouter entre parenthèses le nom de l'auteur anglais. Cela donne Les Rivaux (Sheridan).
✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 4 mars 2018 à 12:55 (CET).[répondre]
.

Philip (homonymie) (hjRen.) vers Philip (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 4 mars 2018 à 12:56 (CET)


✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 4 mars 2018 à 12:56 (CET).[répondre]
.

Wapt (homonymie) (hjRen.) vers Wapt (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 4 mars 2018 à 15:41 (CET)


 Fait. — Thibaut (discuter) 4 mars 2018 à 15:41 (CET)[répondre]
.

Millville (homonymie) (hjRen.) vers Millville (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 5 mars 2018 à 14:18 (CET)


✔️ Fait. Cordialement, — Jules Discuter 5 mars 2018 à 14:18 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 5 mars 2018 à 13:31 (CET)


✔️. Cordialement, — --ɄΓDO‾CЬWTH? 5 mars 2018 à 13:31 (CET)[répondre]
.

Ubisoft Blue Byte (hjRen.) vers Blue Byte (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 5 mars 2018 à 18:52 (CET)


 Fait. — Thibaut (discuter) 5 mars 2018 à 18:52 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 6 mars 2018 à 17:17 (CET)


✔️ Fait, mais je te laisse mettre à jour le RI de l'article, @Gonzolito Émoticône sourire. — Jules Discuter 6 mars 2018 à 17:17 (CET)[répondre]
.

Dolcè (hjRen.) vers Dolcé (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 6 mars 2018 à 17:21 (CET)


  • Demandé par : 151.48.205.157 (discuter) le 21 février 2018 à 10:20 (CET)[répondre]
  • Justification de la demande : L'accent n'est pas juste, l'orthographe italienne veut l'accent aigu au lieu de l'accent grave (sources [26] et [27])
    Bien sûr que non : (1) les deux réfs indiquées ci-dessus sont vierges ; (2) l'article en italien a bien pour titre « Dolcè » pour cette localité italienne ; (3) Dolcé n'existe pas en italien, il n'existe que Dolce (l'adjectif ou le nom commun) et Dolcè (la localité). — Ariel (discuter) 25 février 2018 à 14:42 (CET)[répondre]
    Pardonne-moi, je suis Italien et je ne suis pas très bon avec le français... I'm speaking English. (1) I don't understand what you mean when you say that the sources are "virgin"; the DOP by Bruno Migliorini and the DiPI by Luciano Canepari are the most authoritative and reliable sources about Italian orthography and pronunciation. (2) You should know that "Wikipedia" is NOT a source to be used for "Wikipedia", we need external sources; you should also know that each wiki is a stand-alone project, the wikis in other languages aren't tied to a single wiki behaviour. (3) As I've just said, it's wrong the statement "Dolcé doesn't exist in Italian because it doesn't exist in it.wikipedia"; it DOES exist because the 2 strongest sources about Italian orthography and pronunciation establish it exists.
    Ho detto che le fonti erano vergini perché non davano alcun testo, ma è che non sono abituato a queste fonti (non c'è mai testo). Infatti, Dolce esiste (non Dolcè), e la DOP specifica "top. (Ven.)", Suppongo che significhi "toponimo (Veneto)". Potresti aver ragione. (« J'ai dit que les sources étaient vierges parce qu'elles ne donnent pas de texte, mais c'est que je n'ai pas l'habitude de ces sources (il n'y a jamais de texte). Effectivement, Dolcé existe (pas Dolcè), et le DOP précise "top. (Ven.)", je suppose que çà veut dire "toponyme (Vénétie)". Tu as peut-être raison. ») — Ariel (discuter) 25 février 2018 à 17:22 (CET)[répondre]
    Ariel Provost : l'IP a parfaitement raison et applique les WP:CT relatives à l'italien : WP:TYPO#MOTS-IT ici l'accent aigu est dans ce cas la version soignée en typographie tandis que l'accent grave est la version usuelle et fautive (pendant longtemps les seuls accents indiqués sur les machines à écrire étaient les accents graves). Cette DR comme les suivantes sont légitimes : qui plus est, WPit ne constitue JAMAIS une source y compris dans la typo.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 25 février 2018 à 17:33 (CET)[répondre]
    Je veux bien, mais c'est quand même bizarre qu'on n'arrive pas à trouver de sources officielles avec Dolcé, alors qu'on en a plein (enfin, un peu) avec Dolcè. Par exemple ici, sur ce site officiel de statistiques démographiques (renseigner "Italia Nord-Orientale", "Veneto" et "Verona", on accède à la liste alphabétique où il n'y a que Dolcè). Faut-il être plus royaliste que le roi ? — Ariel (discuter) 25 février 2018 à 17:42 (CET)[répondre]
    ISTAT, if you have a deeper look, doesn't use acute accent, never ever... Well, except for names of Vallée d'Aoste which are French names. Does this mean that Italian names can't end with -é but only with -è? No, it's just that Italians don't care about accents as much as French do: lots of us use apostrophes in place of accents, most of us doesn't know the difference between grave and acute, all of us except Tuscans (Florentines) don't pronounce correctly "è" or "é" in many words. You're French, so I know this seems weird for you because I know how precisely accents are used in French, but as Enzino said in Italian the situation is like this, and only dictionaries certify correct accents in official standard Italian.
Pour la bonne et simple raison que les Italiens ne considèrent pas comme déterminant le type d'accent. C'est d'abord un accent tonique. Les dictionnaires et encyclopédies qui font un travail soigné précisent l'accent aigu quand il est conforme à la prononciation : ce qui est justement le cas ici. Il est vrai que de nombreux ouvrages, par flemme, ne distinguent pas les deux accents et emploient uniquement le grave : comme le dit si bien l'article Accento de la Treccani, leur meilleure encyclopédie : «Mentre in alcune lingue (come il francese e lo spagnolo), gli accenti grafici si adoperano con quasi inderogabile rigore, in italiano l'uso è in molti casi oscillante.»--ᄋEnzino᠀ (discuter) 25 février 2018 à 17:47 (CET)[répondre]
Pour fort
  1. Contre fort. Je ne m'en rendais pas compte, mais cette histoire d'accent aigu ou grave sur e, o, i et u fait apparemment couler beaucoup d'encre en Italie. Les puristes ont peut-être raison, mais pour l'instant ils ne sont pas suivis par les organes officiels, ni par les organes de presse, ni par les cartes routières ou les guides touristiques (que je cite ici parce que le renommage demandé concerne une localité), etc. Certes le refus du même renommage par Wiki-it n'est pas un argument pour Wiki-fr mais c'est quand même symptomatique. Sur Wiki-fr nous avons un principe clairement affirmé, celui de moindre surprise. Au nom de ce principe, aucune hésitation : non au renommage ! — Ariel (discuter) 26 février 2018 à 08:20 (CET)[répondre]
  2. Pas la peine de grimper aux rideaux pour la position d'un accent : comme l'écrit "la Treccani", il y a au contraire, en Italie, une très grande indifférence au type d'accent utilisé : il est "oscillante" autrement dit hésitant. Les cartes routières ne sauraient jamais constituer un exemple de typographie soignée, surtout en Italie, où il n'existe pas d'IGN. Il n'y a pas, en Italie, d'organe officiel qui édicterait des règles typo, si ce n'est l'Académie de la Crusca, qui n'a rien à voir avec notre Académie française et ne prescrit pas. Il faut savoir aussi qu'en italien, on peut écrire Unione Europea ou Unione europea, sans que cela puisse être considéré comme fautif. Il y a de la part de l'IP la juste intention d'améliorer WP, en précisant la bonne prononciation. La moindre surprise n'est pas la Bible, vu ce que je lis dans les différents titres employés.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 26 février 2018 à 09:40 (CET)[répondre]

❌ Pas de consensus. Il faudrait sans doute discuter plus largement de conventions à appliquer en la matière. (Cf. également Wikipédia:Bulletin des administrateurs/2018/Semaine 10#Suite d'une situation bizarre (accents sur des noms italiens), pour le contexte.) — Jules Discuter 6 mars 2018 à 17:21 (CET)[répondre]

.

Cardè (hjRen.) vers Cardé (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 6 mars 2018 à 17:19 (CET)


  • Demandé par : 151.48.205.157 (discuter) le 21 février 2018 à 10:20 (CET)[répondre]
  • Justification de la demande : L'accent n'est pas juste, l'orthographe italienne veut l'accent aigu au lieu de l'accent grave (sources [28] et [29])
    Mais non : (1) les deux réfs indiquées ci-dessus sont vierges ; (2) l'article en italien a bien pour titre « Cardè » pour cette localité italienne ; (3) ni Carde ni Cardé n'existent en italien, il n'existe que Cardè (la localité). — Ariel (discuter) 25 février 2018 à 14:42 (CET)[répondre]
    Pardonne-moi, je suis Italien et je ne suis pas très bon avec le français... I'm speaking English. (1) I don't understand what you mean when you say that the sources are "virgin"; the DOP by Bruno Migliorini and the DiPI by Luciano Canepari are the most authoritative and reliable sources about Italian orthography and pronunciation. (2) You should know that "Wikipedia" is NOT a source to be used for "Wikipedia", we need external sources; you should also know that each wiki is a stand-alone project, the wikis in other languages aren't tied to a single wiki behaviour. (3) As I've just said, it's wrong the statement "Cardé doesn't exist in Italian because it doesn't exist in it.wikipedia"; it DOES exist because the 2 strongest sources about Italian orthography and pronunciation establish it exists.
    La stessa risposta della sezione precedente, e la DOP in realtà specifica, per Cardé, "top. (Piem.)" Ie. "toponimo (Piemonte)". Scusate... (« Même réponse que pour la section précédente, et le DOP précise effectivement, pour Cardé, "top. (Piem.)" c.-à-d. "toponyme (Piémont)". Désolé... ») — Ariel (discuter) 25 février 2018 à 17:28 (CET)[répondre]
    Même remarque que pour la section précédente. Sur ce même site officiel italien de statistiques (l'ISTAT) on ne trouve que Cardè (renseigner "Italia Nord-Occident.", "Piemonte" et "Cuneo", on arrive à la liste alphabétique avec seulement Cardè). Et même interrogation : faut-il être plus royaliste que le roi ? — Ariel (discuter) 25 février 2018 à 17:50 (CET)[répondre]
Pour. Voir DR précédent et WP:CT.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 25 février 2018 à 17:35 (CET)[répondre]
Grazie!
  1. Contre fort. Je ne m'en rendais pas compte, mais cette histoire d'accent aigu ou grave sur e, o, i et u fait apparemment couler beaucoup d'encre en Italie. Les puristes ont peut-être raison, mais pour l'instant ils ne sont pas suivis par les organes officiels, ni par les organes de presse, ni par les cartes routières ou les guides touristiques (que je cite ici parce que le renommage demandé concerne une localité), etc. Certes le refus du même renommage par Wiki-it n'est pas un argument pour Wiki-fr mais c'est quand même symptomatique. Sur Wiki-fr nous avons un principe clairement affirmé, celui de moindre surprise. Au nom de ce principe, aucune hésitation : non au renommage ! — Ariel (discuter) 26 février 2018 à 08:21 (CET)[répondre]

Pas de consensus. (Cf. également Wikipédia:Bulletin des administrateurs/2018/Semaine 10#Suite d'une situation bizarre (accents sur des noms italiens), pour le contexte.) Cdlt, — Jules Discuter 6 mars 2018 à 17:19 (CET)[répondre]

.

Requête refusée - 6 mars 2018 à 07:43 (CET)


.

Blogueur influent (hjRen.) vers Influenceur (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 7 mars 2018 à 22:03 (CET)


✔️ Fait. Cordialement, — Jules Discuter 7 mars 2018 à 22:03 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 7 mars 2018 à 22:01 (CET)


  • Demandé par : Y.Leclercq (discuter) le 3 février 2018 à 15:55 (CET)[répondre]
  • Justification de la demande : Comme toutes les générations d'un modèle de voiture, le nom d'un modèle est suivi de son n° de génération et non de son code interne au constructeur (Renault Mégane IV, VW Golf VIII, Clio V, Audi Q3 II ...). La nomenclature des Mercedes Classe A n'est pas bonne : Type 176, Type 177 ...
  • ✔️ Je n'y connais rien, mais puisque c'est une demande technique, c'est fait. — Jules Discuter 7 mars 2018 à 22:01 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 7 mars 2018 à 21:58 (CET)


✔️ Fait. Cordialement, — Jules Discuter 7 mars 2018 à 21:58 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 7 mars 2018 à 08:18 (CET)


✔️. Cordialement, — --ɄΓDO‾CЬWTH? 7 mars 2018 à 08:18 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 8 mars 2018 à 23:21 (CET)


Ce débat plutôt que le vieux Trafford Émoticône. icône « fait » Fait. -- Habertix (discuter) 8 mars 2018 à 23:21 (CET).[répondre]

.

Requête acceptée - 9 mars 2018 à 11:18 (CET)


✔️. Cordialement, — --ɄΓDO‾CЬWTH? 9 mars 2018 à 11:18 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 9 mars 2018 à 23:28 (CET)


icône « fait » Fait. --Niridya (discuter) 9 mars 2018 à 23:28 (CET)[répondre]
.

Mapleton (homonymie) (hjRen.) vers Mapleton (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 10 mars 2018 à 20:20 (CET)


icône « fait » Fait ! -- Habertix (discuter) 10 mars 2018 à 20:20 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 10 mars 2018 à 20:21 (CET)


icône « fait » Fait ! -- Habertix (discuter) 10 mars 2018 à 20:21 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 10 mars 2018 à 20:09 (CET)


✔️, avec ce motif : « homonymie stricte et pas d'indice que ce palais supplante le ou les homonymes ».
@ Manacore : Peut-être faudra-t-il songer à transformer Palais Brancaccio (désormais simple redirection) en page d'homonymie... — Hégésippe (Büro) [opérateur] 4 mars 2018 à 16:31 (CET)[répondre]
Merci @Hégésippe Cormier. Oui, en effet, je vais le faire de ce pas. Cdt, Manacore (discuter) 4 mars 2018 à 16:34 (CET)[répondre]
Clos -- Habertix (discuter) 10 mars 2018 à 20:08 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 10 mars 2018 à 20:24 (CET)


icône « fait » Fait ! -- Habertix (discuter) 10 mars 2018 à 20:24 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 10 mars 2018 à 15:21 (CET)


✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 10 mars 2018 à 15:21 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 10 mars 2018 à 14:45 (CET)


icône « fait » Fait. --Niridya (discuter) 10 mars 2018 à 14:45 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 10 mars 2018 à 19:36 (CET)


icône « fait » Fait. --Niridya (discuter) 10 mars 2018 à 19:36 (CET)[répondre]
.

2011 au Quebec (hjRen.) vers 2011 au Québec (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 10 mars 2018 à 22:32 (CET)


Merci.

 Fait. — Thibaut (discuter) 10 mars 2018 à 22:32 (CET)[répondre]
.

Requête refusée - 10 mars 2018 à 20:14 (CET)


Remis en brouillon Utilisateur:DylanBBL/Brouillon par NicoV --Lomita (discuter) 1 mars 2018 à 13:58 (CET)[répondre]
Donc rejet technique. -- Habertix (discuter) 10 mars 2018 à 20:14 (CET).[répondre]
.

Requête refusée - 10 mars 2018 à 20:18 (CET)


@ Nomen ad hoc : Il ne serait pas inutile, à mon avis, de commencer par distinguer, au sein de l'article, les ouvrages rédigés sous le nom de plume initial de ceux publiés sous le nom raccourci. Sans qu'il soit nécessaire de faire une sous-section, juste avec deux lignes ;Sous le nom d'Olivier Pétré-Grenouilleau et ;Sous le nom d'Olivier Grenouilleau avant les œuvres concernées. Cela clarifierait déjà les choses, me semble-t-il, même si le catalogue général de la BnF conserve (mais ce sont leurs normes, pas les nôtres) le nom complet pour désigner la personne (tout en indiquant le nom d'auteur raccourci pour les ouvrages les ²plus récents). — Hégésippe (Büro) [opérateur] 4 mars 2018 à 16:46 (CET)[répondre]
Oui, cela clarifiera les choses. Je pense toutefois que l'idée des deux sous-sections est préférable. Je n'ai jamais bien compris l'intérêt de répéter pour chacun des ouvrages (d'aucuns diront : ad nauseam) le nom de l'auteur (fût-il variable comment dans le cas présent). NAH, le 4 mars 2018 à 16:55 (CET).[répondre]
✔️ Fait. NAH, le 4 mars 2018 à 17:42 (CET).[répondre]
@ Nomen ad hoc rejet technique : les outils ne sont pas nécessaires pour ce renommage. -- Habertix (discuter) 10 mars 2018 à 20:18 (CET).[répondre]
.

Requête refusée - 10 mars 2018 à 20:39 (CET)


  • Demandé par : NAH, le le 7 mars 2018 à 16:41 (CET)[répondre]
  • Justification de la demande : selon les autorités, les sources, l'usage... il n'y a pas lieu d'oblitérer le trait d'union. Merci.
@ Nomen ad hoc rejet technique : les outils ne sont pas nécessaires pour ce renommage. -- Habertix (discuter) 10 mars 2018 à 20:39 (CET).[répondre]
.

Alexandre Vanautgaerden[modifier le code]

Requête refusée - 10 mars 2018 à 20:35 (CET)


Demande sans objet (au moins maintenant) -- Habertix (discuter) 10 mars 2018 à 20:35 (CET).[répondre]
.

Requête refusée - 11 mars 2018 à 20:01 (CET)


  1.  Neutre : il serait utile de voir quel est le nom officiel de cet hôpital ; voir par exemple cette discussion où il est probable que le nom à adopter pour le CHU de Grenoble doive être « CHU Grenoble-Alpes ». Pour la présente demande de renommage, quand le nom de la ville n'est pas mentionné, il serait toutefois utile de l'adjoindre, me semble-t-il ; ainsi, si le nom officiel est « CHU Jean-Minjoz », nous aurions : « « CHU Jean-Minjoz de Besançon ». En effet, sauf erreur, on peut avoir plus d’un CHU dans une ville.
    cc : Milky2
    Cdt. --Gkml (discuter) 4 février 2018 à 08:35 (CET)[répondre]

Renommage déjà effectué.-- Habertix (discuter) 11 mars 2018 à 20:01 (CET)[répondre]

.

Sous-culture (hjRen.) vers Contre-culture (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 11 mars 2018 à 02:41 (CET)


  • Demandé par : Woovee (discuter) le 11 mars 2018 à 02:24 (CET)[répondre]
  • Justification de la demande : Le terme anglais "Subculture" est traduit par de mauvais traducteurs par "Sous-culture" mais comme souvent traduire littéralement un mot d'une langue à une autre est contre-productif. Car en anglais, subculture est un terme positif; hors en le traduisant littéralement par sous-culture, cela devient éminemment péjoratif. Il faudrait donc fusionner cette page avec "Contre-culture" qui existe déjà. En tant que principal contributeur de l'article Mouvement gothique, j'ai précisé que c'était une contre-culture dans l'introduction, car dans tous les ouvrages anglais, on parle de gothic subculture dans le sens de culture alternative allant à contre courant, et non comme une sous-culture issue d'un autre mouvement - ce qui n'est pas l'idée de départ. Woovee (discuter) 11 mars 2018 à 02:24 (CET)[répondre]
    Bonjour Woovee,
    Comme les deux pages ont du contenu il faut plutôt faire la demande sur WP:PàF.
    Cordialement. — Thibaut (discuter) 11 mars 2018 à 02:41 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 12 mars 2018 à 07:12 (CET)


Favorable bien que le nom de son époux, en alphabet latin soit Əliyeva, un diacritique peu usuel en France.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 9 mars 2018 à 09:47 (CET)[répondre]
✔️ Zebulon84 (discuter) 12 mars 2018 à 07:12 (CET)[répondre]
.

Requête refusée - 12 mars 2018 à 22:53 (CET)


  • Demandé par : J i b i--44 le 12 mars 2018 à 11:35 (CET)[répondre]
  • Justification de la demande : francisation. « Éolienne en mer » est le terme d'usage dans le milieu professionnel dans le monde francophone. Il est par ailleurs ridicule de commencer cet article par « Une éolienne offshore, en français éolienne en mer »
  1. Pour, naturellement. Cdt. --Gkml (discuter) 12 mars 2018 à 12:29 (CET)[répondre]
icône « fait » Fait ! -- Habertix (discuter) 12 mars 2018 à 22:53 (CET).[répondre]
Merci Émoticône --J i b i--44 13 mars 2018 à 17:09 (CET)[répondre]
@Habertix : Il ne semble pas y avoir de consensus dans la pdd, je pense qu’il faudrait annuler le renommage en attendant un consensus. — Thibaut (discuter) 13 mars 2018 à 17:38 (CET)[répondre]
L'absence de consensus ne porte pas sur le renommage. Elle porte sur l'introduction. La notion de « profession » mise en avant n'est pas définie. Le terme offshore quant à lui y est conservé. Bien à vous, --J i b i--44 13 mars 2018 à 17:49 (CET)[répondre]
La section se nomme bien « Renommage » et ABACA (d · c · b), Rhadamante (d · c · b) et Jpjanuel (d · c · b) ont exprimé leur opposition. — Thibaut (discuter) 13 mars 2018 à 17:52 (CET)[répondre]
Conflit d’éditionApparemment, il n'y a que deux personnes qui discutent sur la pdd ; l'un dit que le terme français est en usage dans la profession et dans l'administration, l'autre que ce n’est pas en usage dans la profession. Il me semble que le terme français apparemment utilisé dans l'administration, parfaitement compréhensible puisqu'il figurait dans l'ancien RI est à privilégier par rapport à un terme composé avec des mots venant de langues différentes. D'autant que l'expression « éolienne en mer » est par construction comprise par un plus grand nombre de lecteurs francophones que l'autre expression. Cdt. --Gkml (discuter) 13 mars 2018 à 17:58 (CET)[répondre]
Curieuse procédure : un wikipédien demande le renommage, un autre le soutient, trois sont contre, mais le renommage est effectué sans plus de discussion !!! Quant à la PDD, vous pouvez remarquer que j'apporte de nombreuses citations pour prouver que le terme en usage dans la profession est « éolienne offshore », alors que mon contradicteur n'apporte aucun contre-exemple. Or, en matière de terminologie, c'est l'usage qui doit prévaloir.--Jpjanuel (discuter) 13 mars 2018 à 22:24 (CET)[répondre]
Cette page n'est pas le lieu pour discuter du renommage et sur la pdd, si on ne tient pas compte des avis de 2015, il y a un contributeur pour et un contre.
J'ai annulé. -- Habertix (discuter) 13 mars 2018 à 23:06 (CET).[répondre]
Décision de revenir à un titre anglo-saxon incompréhensible et déplorable. Elle conforte la posture de lobbyistes (ici comme dans d'autres cas sur l'encyclopédie), apportant de pseudo preuves du bien-fondé de leur démarche. Je ne souhaite pas me mêler de polémique ici et vous laisse face aux conséquences de vos décisions. --J i b i--44 14 mars 2018 à 07:57 (CET)[répondre]
Modèle:Jibi44, bonjour. Merci de lire WP:Pas d'attaque personnelle. Cordialement, — Jules Discuter 15 mars 2018 à 16:54 (CET)[répondre]
Quelle bassesse. Pouvez-vous m'indiquez la page concernant la mauvaise foi ? --J i b i--44 16 mars 2018 à 07:24 (CET)[répondre]


En l'absence de consensus, j'ai soumis la question du choix du titre à l'avis de la communauté sur : Wikipédia:Le Bistro/16 mars 2018#Éoliennes en mer : choix du titre. --J i b i--44 16 mars 2018 à 07:50 (CET)[répondre]

.

Requête acceptée - 14 mars 2018 à 18:38 (CET)


Pour fort Renommage tout à fait normal. L'absence de majuscule à « Fleurs » est une hérésie :) Cdlt. --Ryoga (discuter) 12 mars 2018 à 14:48 (CET)[répondre]
✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 14 mars 2018 à 18:38 (CET).[répondre]
.

Verde (pieve) (hjRen.) vers Verde (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 14 mars 2018 à 19:42 (CET)


✔️ Binabik (discuter) 14 mars 2018 à 19:42 (CET)[répondre]
.

Tavagna (pieve) (hjRen.) vers Tavagna (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 14 mars 2018 à 19:46 (CET)


✔️ Binabik (discuter) 14 mars 2018 à 19:46 (CET)[répondre]
.

Celavo (pieve) (hjRen.) vers Celavo (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 14 mars 2018 à 19:49 (CET)


✔️ Binabik (discuter) 14 mars 2018 à 19:49 (CET)[répondre]
.

Caccia (pieve) (hjRen.) vers Caccia (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 14 mars 2018 à 20:44 (CET)


✔️ Binabik (discuter) 14 mars 2018 à 20:44 (CET)[répondre]
.

Cinarca (pieve) (hjRen.) vers Cinarca (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 14 mars 2018 à 19:52 (CET)


✔️ Binabik (discuter) 14 mars 2018 à 19:52 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 14 mars 2018 à 18:42 (CET)


  • Demandé par : Panam (discuter) le 12 mars 2018 à 15:13 (CET)[répondre]
  • Justification de la demande : Parenthèse inutile vu qu'elle redirige vers le nom de la page avec parenthèse. A inverser, en sachant que rien n'est acté pour le FN et qu'il y a imbrogilio.
  1. Il est urgent d’attendre et de voir. Golfestro (discuter) 12 mars 2018 à 16:12 (CET)[répondre]
  2. Pour Il y a effectivement un problème technique car la page Rassemblement national est une simple redirection vers la page d’homonymie. Cdt. --Gkml (discuter) 12 mars 2018 à 16:51 (CET)[répondre]
  3. Pour. D'accord avec Gkml : problème technique à résoudre comme proposé, et sans attendre. Plus tard on pourra toujours créer un article Rassemblement national (parti français) ou renommer l'actuel Front national (parti français). Pour les gens pressés on peut déjà faire du premier une redirection vers le second, ça na mange pas de pain. — Ariel (discuter) 12 mars 2018 à 17:57 (CET)[répondre]
 Fait. — Thibaut (discuter) 14 mars 2018 à 18:42 (CET)[répondre]
.

Les Ex (homonymie) (hjRen.) vers Les Ex (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 14 mars 2018 à 19:17 (CET)


✔️ Binabik (discuter) 14 mars 2018 à 19:17 (CET)[répondre]
.

Iancu Sașul (hjRen.) vers Iancu Sasul (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 15 mars 2018 à 18:21 (CET)


✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 15 mars 2018 à 18:21 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 15 mars 2018 à 18:22 (CET)


✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 15 mars 2018 à 18:22 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 15 mars 2018 à 18:19 (CET)


✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 15 mars 2018 à 18:19 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 15 mars 2018 à 18:19 (CET)


✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 15 mars 2018 à 18:19 (CET).[répondre]
.

Languedoc-la-Clape (hjRen.) vers AOC La Clape (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 15 mars 2018 à 18:15 (CET)


renommage déjà fait vers La Clape (AOC). Prométhée (discuter) 15 mars 2018 à 18:15 (CET)[répondre]
.

Requête refusée - 15 mars 2018 à 18:20 (CET)


  • Demandé par : 2A01:CB04:76:B700:F4D6:CEFF:74CB:18D1 (discuter) le 11 mars 2018 à 19:48 (CET)[répondre]
  • Justification de la demande : L'étau français se rétrécit autour de Paris à la suite du traité d'Arras (septembre 1435). Pourtant, la première attaque française véritable est celle du 6 avril 1436. Citation de l'article : « Les Français ayant reçu le renfort de troupes bourguignonnes, ils battent les Anglais et leurs renforts de trois mille hommes à Saint-Denis le 6 avril 1436 et les repoussent aux portes de la capitale. Paris est alors complètement encerclé par les forces royales. »
  1. Contre : comme indiqué dans l'article, les premières opérations commencent en 1435 (avec l'installation de troupes à Sint-Denis), ce même si le siège n'est pas complet. Cdt. --Gkml (discuter) 12 mars 2018 à 12:35 (CET)[répondre]
demande rejetée, dates correctes. Prométhée (discuter) 15 mars 2018 à 18:20 (CET)[répondre]
.

Riverbend (homonymie) (hjRen.) vers Riverbend (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 17 mars 2018 à 19:44 (CET)


icône « fait » Fait ! -- Habertix (discuter) 17 mars 2018 à 19:44 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 17 mars 2018 à 19:42 (CET)


icône « fait » Fait ! -- Habertix (discuter) 17 mars 2018 à 19:42 (CET).[répondre]
.

John Kempe (hjRen.) vers John Kemp (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 17 mars 2018 à 18:43 (CET)


✔️ Fait par Tomybrz (d · c · b). Shawn (discuter) 17 mars 2018 à 18:43 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 18 mars 2018 à 19:58 (CET)


✔️ Binabik (discuter) 18 mars 2018 à 19:58 (CET)[répondre]
.

Requête refusée - 18 mars 2018 à 19:56 (CET)


  • Demandé par : 197.214.249.165
  • Justification de la demande : Il s'appelle Max Joseph

197.214.249.165 (discuter) 18 mars 2018 à 16:14 (CET)[répondre]

Non pertinent. Binabik (discuter) 18 mars 2018 à 19:56 (CET)[répondre]

.

Ferdowsî (hjRen.) vers Ferdowsi (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 20 mars 2018 à 12:05 (CET)


✔️ Zebulon84 (discuter) 20 mars 2018 à 12:05 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 20 mars 2018 à 03:42 (CET)


✔️ Pas besoin des outils dans ce cas (redirection à inverser : historique d'1 ligne). Eric-92 (discuter) 20 mars 2018 à 03:42 (CET)[répondre]

.

Plebejus shasta (hjRen.) vers Icaricia shasta (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 21 mars 2018 à 11:15 (CET)


✔️ ~ Antoniex (discuter) 21 mars 2018 à 11:15 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 21 mars 2018 à 11:06 (CET)


✔️ ~ Antoniex (discuter) 21 mars 2018 à 11:06 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 21 mars 2018 à 20:08 (CET)


icône « fait » Fait. --Niridya (discuter) 21 mars 2018 à 20:08 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 21 mars 2018 à 20:09 (CET)


icône « fait » Fait. --Niridya (discuter) 21 mars 2018 à 20:09 (CET)[répondre]
.

Lords Appelants (hjRen.) vers Lords Appellant (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 21 mars 2018 à 20:06 (CET)


icône « fait » Fait. --Niridya (discuter) 21 mars 2018 à 20:06 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 21 mars 2018 à 10:38 (CET)


✔️ ~ Antoniex (discuter) 21 mars 2018 à 10:38 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 21 mars 2018 à 10:00 (CET)


  1. Pour le renommage demandé. Je pense qu’un comptage des voix sera éclairant… Alphabeta (discuter) 20 mars 2018 à 18:15 (CET)[répondre]
  2. Pour car « Lutte ouvrière » est le surnom du parti politique concerné et qu'il fait office de nom propre : cf. WP:TYPO#PARTIS-POLITIQUES, second alinéa de la sous-section consacrée aux partis (exemples équivalents selon moi : la Milice, l’Internationale socialiste). La preuve complémentaire suivante en a été apportée par Ryoga : ce nom s'utilise sans article, ce qui est la caractéristique imparable au fait qu'il a droit à la majuscule, ce même s'il existe des noms propres sans majuscule, notamment chez les évènements historiques, p. ex., la première guerre punique ; et aussi dans les partis politiques (lorsque leur libellé n'est pas complet ou qu'il est inexact par troncature), p. ex. le parti radical, le parti communiste. Cdt. --Gkml (discuter) 21 mars 2018 à 09:57 (CET)[répondre]
✔️ ~ Antoniex (discuter) 21 mars 2018 à 10:00 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 21 mars 2018 à 09:42 (CET)


✔️ ~ Antoniex (discuter) 21 mars 2018 à 09:42 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 21 mars 2018 à 09:30 (CET)


✔️ traité par NicoV ~ Antoniex (discuter) 21 mars 2018 à 09:30 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 21 mars 2018 à 14:47 (CET)


✔️ ~ Antoniex (discuter) 21 mars 2018 à 14:47 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 21 mars 2018 à 20:01 (CET)


icône « fait » Fait. --Niridya (discuter) 21 mars 2018 à 20:01 (CET)[répondre]
.

Requête refusée - 23 mars 2018 à 00:47 (CET)


  1. Contre fort pour deux raisons. Même si le Projet Espagne est favorable (combien de contributeurs ?) le terme « autonomique » ne figure ni dans mon iPhone ni dans le Larousse en ligne ni dans mon Petit Robert à 59€. En plus cette page n'existe que pour les pbs techniques et non pour résoudre des tensions éditoriales ou une RA qui est en cours. Cela me semble contraire à WP:DR.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 22 mars 2018 à 19:25 (CET)[répondre]
  2. Pour fort conformément à la discussion et au fait que le renommage de décembre 2017 n'est pas consensuel. Retour technique à la version stable depuis 2016. La discussion doit se poursuivre avant tout renommage global. --Panam (discuter) 22 mars 2018 à 19:53 (CET)[répondre]
  3. -? Plutôt contre Sans vouloir prendre parti, je ne peux que ne pas être favorable, car il est vrai que c’est la première fois que je vois ce mot. Quelqu'un pourrait-il donner son inventeur, pour ma gouverne personnelle ? Puisqu'on comprend bien à partir de quoi il a été formé, me semble-t-il. En tout cas, ni le Larousse ni le Robert, dans les éditions que j’ai, ne connaissent ce nouveau mot, moins que courant. Ne pourrait-on trouver une autre expression adaptée qui passe en français ? Cdt. --Gkml (discuter) 22 mars 2018 à 20:19 (CET)[répondre]

Rappel nécessaire par rapport aux avis d'Enzino et Gkml : il s'agit d'une demande de renommage technique en considération de l'état actuel des débats. Il ne s'agit pas d'imposer ce terme de façon définitive mais de considérer qu'il n'est pas acceptable de passer en force en l'état actuel des discussions et encore moins de briser l'homogénéité des pages à ce sujet pour faire du WP:POINT de la part de l'utilisateur concerné. Cette demande de renommage ne préjuge pas de la décision ultérieure et le débat n'a pas à avoir lieu ici. J'espère que certains auront assez d'objectivité pour comprendre la nuance et la logique de cette demande ! -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 22 mars 2018 à 20:28 (CET)[répondre]

Je ne connais pas parfaitement les arcanes de fonctionnement de cette page, mais je me dis qu'un opérateur aura du mal à valider cette demande. Ce ne doit pas être bien long ni difficile de trouver une autre expression qui passe à travers les filtres des dicos français. Non ? Certes, il s'agit d’un modèle, donc page technique, non visible des lecteurs, mais bon. Je suggérerai au hasard : « Élections des régions autonomes en Espagne ». Je ne connais pas bien le système politique en Espagne : y a-t-il des régions espagnoles qui ne sont pas autonomes ? Sinon, le mot « régional » peut convenir. Voilà mon ressenti. Cdt et bonne soirée. --Gkml (discuter) 22 mars 2018 à 20:49 (CET)[répondre]
Notification Gkml : Si c'était si simple, crois-tu qu'il y aurait un débat sans fin sur le sujet depuis fin décembre 2017 ? -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 22 mars 2018 à 21:08 (CET)[répondre]

« certains » se posent la question qui, si elle ne surprend pas ceux qui ont participé au débat houleux (j'en ai connu certains avec Cyril), surprend un spécialiste des élections et des partis comme moi. Ça reste un sacré néologisme qui est loin d'être attesté et ne suis pas convaincu qu'il faille rétablir un statu quo ante, bien 3 mois après, même si il y'a eu un passage en force qui reste à démontrer par des Diffs. « certains » seraient prêts à changer leur opinion si cette forme surprenante était mainstream, ce qu'elle n'est pas (encore).--ᄋEnzino᠀ (discuter) 22 mars 2018 à 20:54 (CET)[répondre]

Pour les éléments, suivre la discussion sur le projet Espagne et la RA que j'ai lancée pour montrer à quel point un utilisateur fait tout pour imposer de force la formulation qu'il défend malgré une large majorité contre lui jusqu'à présent. Encore une fois, il n'est pas question ici de déterminer que le terme "autonomique" est celui qu'il faudra utiliser à terme, mais simplement d'appliquer une certaine logique qui est de ne pas accepter un passage en force de ce type. C'est mettre la charrue avant les boeufs. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 22 mars 2018 à 21:08 (CET)[répondre]
pour @Gkml, toutes les régions espagnoles sont bien autonomes : c'est en fait un régime quasi-fédéral, avec des lois régionales.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 22 mars 2018 à 20:56 (CET)[répondre]

Je ne vote même pas puisque le demandeur et certains participants imaginent ma position. Je me félicite simplement de l'argumentation simple et efficace de 2 autres contributeurs avec lesquels j'ai pu batailler par le passé (même récent) et qui appuie la mienne. Pourquoi ne pas l'exprimer sur la pdd concernée ? Ah pardon, je fais du rameutage, c'est vrai... --Cyril-83 (discuter) 22 mars 2018 à 21:04 (CET)[répondre]

voyons Cyril, je l'ai déjà fait (dans la 3e partie de la discussion interminable où tu étais un peu seul). Je n'aime guère le rameutage (en général) mais c'est dans la RA (que je trouve excessive ou borderline) que j'ai été stupéfait de savoir qu'on pouvait défendre "autonomique" simple calque de l'espagnol autonomico et qui ne figure pas une fois dans mon énorme Petit Robert. J'envisage même de prendre ta défense! Émoticône même si tu n'aimes pas la Rada (dont le Monde reparle ce matin).--ᄋEnzino᠀ (discuter) 22 mars 2018 à 21:11 (CET)[répondre]
Autant pour moi, Enzino, n'ayant pas pu tout lire en même temps, je n'ai vu ton intervention qu'après avoir lu cette DR... Le rameutage, c'est ce dont le demandeur m'accuse... --Cyril-83 (discuter) 22 mars 2018 à 21:17 (CET)[répondre]
Ayant vu la taille de la pdd, « j'ai pris peur » : en conséquence, j'autorise qui le voudra à reprendre l'avis que j'ai déposé ici dans la dite page. Je vous exhorte donc à trouver un titre intégralement en langue d’oïl, sacrebleu ! Cdt. --Gkml (discuter) 22 mars 2018 à 21:24 (CET)[répondre]

 Non. La demande n'entre pas dans le cadre des renommages « qu’on ne peut pas faire soi-même ». Ce n'est pas non plus le lieu pour discuter. -- Habertix (discuter) 23 mars 2018 à 00:47 (CET).[répondre]

.

Requête acceptée - 24 mars 2018 à 19:18 (CET)


  1. Contre : je crois me souvenir avoir répondu à une question similaire à propos d’une œuvre de Bach ; en effet, il est probablement préférable de renommer toutes les autres œuvres de ce compositeur selon ce modèle (techniquement mieux construit eu égard à WP:TITRES il me semble), plutôt que de souscrire à cette présente demande de renommage, qui va donc dans le mauvais sens selon moi. Cdt. --Gkml (discuter) 13 mars 2018 à 18:15 (CET)[répondre]
    Notification Gkml : J'aimerais que tu détailles un peu ce que tu attends comme format de titre. Car je ne suis pas certain d'être informé de la discussion au sujet de l'oeuvre de Bach. J'ai entrepris un grand ménage dans les titres (notamment suite à cette discussion et à celle-ci) et je ne voudrais pas ramer à contre courant. Notification Eric-92 :, tu peux peut-être nous éclairer ? Piku (discuter) 14 mars 2018 à 19:14 (CET)[répondre]
    Bonsoir Piku,
    Il faudrait que je retrouve la demande de renommage en question qui date d’il y a trois-quatre mois (la demande avait été déposée en octobre 2017, à propos d’une cantate de Bach sauf erreur, et je n'ai pas vérifié comment elle avait été traitée in fine), où je disais qu'il me semble préférable, au regarde de WP:TITRES, que toutes les œuvres d’un auteur, quand elles ont un nom banal comme celui-ci, soient nommées « Nom de l’œuvre (Nom Auteur) ». C'est plus rationnel car en ligne avec les méthodes de nommage de Wikipédia. Un opérateur ne me démentira pas je pense ?
    Pour des œuvres à titre unique, comme La Flûte enchantée, L'Enlèvement au sérail ou la Passion selon saint Matthieu, il n'est évidemment pas nécessaire d’ajouter le nom de l’auteur entre parenthèses à la fin.
    En revanche, cela me semble nécessaire pour les sonates de Mozart, Beethoven, les quatuors de ce dernier, etc. Certes, à partir d’un certain numéro de sonate (Beethoven, p. ex.) ou de symphonie (Mozart p. ex.), quelques auteurs se retrouvent seuls à en avoir composer autant, mais il est préférable d’homogénéiser les titres d’une série, néanmoins.
    Cdt. --Gkml (discuter) 14 mars 2018 à 19:31 (CET)[répondre]
  2. Pour En fait 2 renommages sont ici demandés pour le prix d'un :
    • n° 3 → no 3 pour éliminer le symbole degré incorrect, à condition d'utiliser ensuite {{Titre mis en forme}} : voir WP:CMC#Numéro
    • (Enesco) → d'Enesco pour la cohérence avec les autres œuvres d'Enesco (il en restera environ 6 autres à renommer). Il n'est pas nécessaire de préciser « Georges Enesco » en l'absence d'homonyme compositeur.
    Le choix (Untel) / d'Untel a été discuté il y a quelques années au projet:Musique classique, la question étant : est-ce un cas d'homonymie ? Finalement les deux formes sont admises, en essayant de garder la cohérence par compositeur. Exemple avec de : Sonate pour piano nº 32 de Beethoven qui est AdQ. C'est similaire au nommage des églises et cathédrales, exemple Cathédrale Notre-Dame d'Amiens et non ...(Amiens). Il n'est pas souhaitable de lancer des dizaines (centaines ?) de renommages pour passer aux parenthèses. - Eric-92 (discuter) 14 mars 2018 à 20:26 (CET)[répondre]
    Bonjour Eric-92,
    J'ai retrouvé la demande de renommage qui avait été refusée : cf. ce lien.
    Après petite réflexion, l'ayant relue, j'estime préférable d’utiliser les parenthèses car cela permet de mieux faire la distinction entre le nom de l'œuvre et le nom de l’auteur (surtout si l'on est contraint d’ajouter une numérotation du type BWV ou Köchel, p. ex.), aussi cela permet de mieux gérer l'italique qui doit caractériser le titre de l’œuvre. J'ai des difficultés à trouver des exemples probants, notamment il conviendrait qu'il y ait la préposition « de » à l’intérieur ; je propose néanmoins ceci à titre d’exemples (pour lesquels le nom de l’auteur n'est toutefois pas toujours indispensable pour l'identification de l'œuvre) :
    Mes observations ont uniquement pour but de faciliter l'identification des œuvres par les lecteurs de l’encyclopédie, pas toujours experts en musicologie.
    Toutes ces obligations (nom d’œuvre en italique, numérotation de type BWV parfois nécessaire) font que la transposition des méthodes de nommage des cathédrales n'est pas aisée.
    Si jamais vous changez de méthode de nommage (méthode à placer dans WP:TITRES à échéance), le fait qu'il y ait déjà des œuvres nommées autrement n'est pas un obstacle : il peut se résoudre au fil de l’eau ; et je peux apporter ma contribution si vous le souhaitez dans les limites de ma disponibilité, ceci étant dit par précaution car je n'ai pas vérifié l’étendue de la tâche.
    Cdt. --Gkml (discuter) 21 mars 2018 à 11:20 (CET)[répondre]
    Merci Gkml pour ces précisions, j'essaierai de répondre ce soir (ou demain). - Eric-92 (discuter) 21 mars 2018 à 18:46 (CET)[répondre]
    @Gkml En fait je crois qu'il y a un malentendu : je parlais, comme WP:CMC, des œuvres ayant un nom générique (concerto, quatuor, sonate, symphonie, etc.), ce qui est le cas de la présente demande. La forme avec « de » est alors correcte et courante.
    Pour les autres cas, en particulier les opéras, je crois que nous sommes d'accord – sauf le cas avec (Bach - BWV 4) mais à discuter ailleurs si besoin pour ne pas encombrer cette page. Eric-92 (discuter) 22 mars 2018 à 03:59 (CET)[répondre]
    Où vous le souhaitez ; la solution que j'ai émise me semble typographiquement plus agréable (car la rupture est plus nette entre l'italique et le romain) et « passe-partout » ; je conçois aussi que du travail a déjà pu être fait selon une autre forme. Cdt. --Gkml (discuter) 22 mars 2018 à 18:04 (CET)[répondre]
    Pour avoir d'autres avis, j'ai signalé cette discussion dans Discussion Projet:Musique classique. @Piku Si toutefois ça reste bloqué, il reste la possibilité intermédiaire de renommer « … no 3 (Enesco) » pour régler le cas du numéro (mais pas la cohérence). Eric-92 (discuter) 23 mars 2018 à 03:58 (CET)[répondre]
  3. Contre. Accord avec Gkml et conforme aux règles de TITRES.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 23 mars 2018 à 13:22 (CET)[répondre]
  4. Contre En accord avec Gkml. Je n'ai jamais compris pourquoi le projet MC refusait les règles communautaires. Cdt, Manacore (discuter) 24 mars 2018 à 00:49 (CET)[répondre]
@Gkml, @Enzino et @Manacore. Excusez-moi de vous importuner. Pourriez-vous confirmer que vous êtes contre uniquement la forme « d'Enesco », mais pas contre la possibilité intermédiaire que j'évoquais au-dessus, pour corriger « n° » qui est incorrect ? Donc Sonate pour violon et piano no 3 (Enesco), avec {{Titre mis en forme}} bien sûr. Pas besoin des outils pour ce renommage, mais je ne voudrais pas être accusé de passer en force. Ça permettrait de clore la présente DR. Merci. - Eric-92 (discuter) 24 mars 2018 à 03:18 (CET)[répondre]
Oui, en ce qui me concerne. Cette question de <n°> m'échappe un peu mais le vrai pb, à mon sens, se situe dans le "d'Enesco" avec le refus des règles de titres wp. Cdt, Manacore (discuter) 24 mars 2018 à 03:31 (CET)[répondre]
Oui également, c'est le "d'Enesco" qui va à l'encontre de Titres. Cdg.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 24 mars 2018 à 08:37 (CET)[répondre]
✔️ Sonate pour violon et piano no 3 (Enesco), merci. Eric-92 (discuter) 24 mars 2018 à 19:18 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 24 mars 2018 à 04:17 (CET)


✔️ Binabik (discuter) 24 mars 2018 à 04:17 (CET)[répondre]
.

Vieta jumping (hjRen.) vers Saut de Viète (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 26 mars 2018 à 08:09 (CEST)


✔️. Cordialement, — --ɄΓDO‾CЬWTH? 26 mars 2018 à 08:09 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 26 mars 2018 à 08:08 (CEST)


  1. Pour car conforme au Lexique.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 25 mars 2018 à 18:34 (CEST)[répondre]
✔️. Cordialement, — --ɄΓDO‾CЬWTH? 26 mars 2018 à 08:08 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 26 mars 2018 à 22:38 (CEST)


icône « fait » Fait. --Niridya (discuter) 26 mars 2018 à 22:38 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 26 mars 2018 à 11:43 (CEST)


.

Requête acceptée - 27 mars 2018 à 02:28 (CEST


Bonjour Notification Qyre, êtes-vous bien certain que ce renommage ferait consensus ?
La locution « des (ou les) Maroon 5 » apparaît sept fois dans l'article Maroon 5
Il existe une Catégorie:Album des Maroon 5 [30], une Catégorie:Chanson interprétée par les Maroon 5 [31] avec plusieurs titres comportant également la mention « (chanson des Maroon 5) ». Cordialement ~ Antoniex (discuter) 21 mars 2018 à 10:26 (CET)[répondre]

Et il faudrait changer cela. Après tout, on ne dit pas "une chanson des ABBA" ou "un album des U2", donc on fait pareil avec Maroon 5. --Qyre (discuter) 21 mars 2018 à 11:02 (CET)[répondre]

@Qyre cela se défend, mais compte tenu du choix qui a été fait par plusieurs contributeurs de nommer les titres et les catégories ainsi, le renommage ne se fera pas sans consensus préalable. Il faut peut-être aller en discuter au café des musiciens ~ Antoniex (discuter) 21 mars 2018 à 11:39 (CET) P.S. : ou avec les derniers rédacteurs des pages concernées.[répondre]

Requête devenue sans objet, changement de nom effectué après discussion au café des musiciens ([32])~. Considérée comme traitée~ Antoniex (discuter) 27 mars 2018 à 02:28 (CEST) P.S. : merci Synthwave.94 pour le travail sur les titres et catégories[répondre]

.

Requête acceptée - 21 mars 2018 à 19:17 (CET)


Notification Tomates Mozzarella : -? Plutôt contre ; il me semble que la présence des deux pages ne pose pas de problème et paraît justifiée. Pourquoi vouloir supprimer la précision (homonymie) et écraser la page de redirection ?~ Antoniex (discuter) 21 mars 2018 à 11:01 (CET)[répondre]
Notification Antoniex : Tout simplement car une unique redirection "City Lights" n'a aucune raison d'être associée préférentiellement à la traduction anglaise du titre du film de Chaplin. Les titres musicaux pointent vers des articles de titre "City Lights (...)" alors que le titre du film de Chaplin est "Les Lumières de la ville". Cette redirection avait été faite par défaut, avant que les titres musicaux ne soient créés. Je viens de rediriger "City Lights" vers "City Lights (homonymie)", mais cela ne permet toujours pas le renommage de l'un vers l'autre. --Tomates Mozzarella (discuter) 21 mars 2018 à 18:49 (CET)[répondre]
Si je comprends bien Notification Tomates Mozzarella, alors il faut simplement supprimer la page de redirection City Lights et conserver celle d'homonymie~ Antoniex (discuter) 21 mars 2018 à 18:56 (CET)[répondre]
Oui, c'est cela, en fait j'aurais peut-être dû demander une suppression Émoticône. Je ne sais pas quelle est la politique sur la présence du terme "homonymie", mais dans notre cas, aucun article ne prédomine au point de se voir accorder le titre "City Lights" tout court, et je pense donc que la page de ce nom devrait être celle d'homonymie tout simplement. --Tomates Mozzarella (discuter) 21 mars 2018 à 19:01 (CET)[répondre]
Page de redir supprimée : requête acceptée mais refusée, ou l'inverse Émoticône sourire ~ Antoniex (discuter) 21 mars 2018 à 19:17 (CET)[répondre]
.

Utilisateur:Labat (hjRen.) vers Labat (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 24 mars 2018 à 20:55 (CET)


Notification Superjuju10 : Cdlt, Lyon-St-Clair [Hon hon hon] 24 mars 2018 à 13:02 (CET)[répondre]

Fait par Kelam. Binabik (discuter) 24 mars 2018 à 20:55 (CET)[répondre]

.

Requête refusée - 23 mars 2018 à 21:34 (CET)


Bonjour Notification Piku, une simple recherche sur Google montre qu'il peut quand même y avoir confusion, pour un internaute, si aucune précision n'est conservée. On pourrait également envisager de renommer en Centre national de transfusion sanguine de Côte d'Ivoire. Votre avis ? Cordialement ~ Antoniex (discuter) 23 mars 2018 à 01:14 (CET)[répondre]
S'il y a confusion, c'est qu'il y a homonymie. Alors il faut créer la page d'homonymie + les autres pages, quitte à n'en faire que des ébauches. Apparemment, le nom exact Centre national de transfusion sanguine est aussi utilisé au Sénégal. Je n'ai toutefois pas l'occasion de m'en occuper maintenant. Piku (discuter) 23 mars 2018 à 11:09 (CET)[répondre]
J'ai créé la page d'homonymie, elle est encore au statut d'ébauche. J'annule donc la demande de renommage. Piku (discuter) 23 mars 2018 à 21:26 (CET)[répondre]
Merci Notification Piku pour le retour. Bonne soirée~ Antoniex (discuter) 23 mars 2018 à 21:34 (CET)[répondre]
  • Demande retirée
.

Requête acceptée - 28 mars 2018 à 21:50 (CEST)


  1. Pour, d’après WP:TYPO#MAJUSCULES-RÉGIMES-POLITIQUES : en effet, l'absence de nom propre permet cette attribution de majuscule à « triumvirat », considéré ici comme un régime politique ; par ailleurs, l'adjectif « premier », car il est antéposé, a en conséquence également droit à la majuscule. Cdt. --Gkml (discuter) 25 mars 2018 à 13:18 (CEST)[répondre]
✔️ Binabik (discuter) 28 mars 2018 à 21:50 (CEST)[répondre]
Merci. — Ben Siesta Tchatche 30 mars 2018 à 10:37 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 28 mars 2018 à 21:46 (CEST)


  1. Pour car la campagne est pour l’essentiel en Normandie et permet de libérer celle-ci de l'occupation anglaise ; par ailleurs, renommage déjà effectué car ne nécessite pas les outils d’un opérateur. À classer en conséquence. Cdt. --Gkml (discuter) 25 mars 2018 à 13:14 (CEST)[répondre]
✔️ Binabik (discuter) 28 mars 2018 à 21:46 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 28 mars 2018 à 13:31 (CEST)


✔️. Cordialement, — --ɄΓDO‾CЬWTH? 28 mars 2018 à 13:31 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 28 mars 2018 à 23:28 (CEST)


Manifestement pas de consensus pour le renommage. Binabik (discuter) 28 mars 2018 à 23:28 (CEST)[répondre]

.

Requête acceptée - 29 mars 2018 à 07:43 (CEST)


✔️. Cordialement, — --ɄΓDO‾CЬWTH? 29 mars 2018 à 07:43 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 29 mars 2018 à 10:20 (CEST)


✔️. Cordialement, — --ɄΓDO‾CЬWTH? 29 mars 2018 à 10:20 (CEST)[répondre]
Merci bien. Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 29 mars 2018 à 11:07 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 30 mars 2018 à 23:36 (CEST)


✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 30 mars 2018 à 23:36 (CEST).[répondre]
.

Requête acceptée - 30 mars 2018 à 23:39 (CEST)


  1. Pour Expression désormais consacrée par l'usage. Cdt, Manacore (discuter) 29 mars 2018 à 00:46 (CEST)[répondre]
déjà traité, demande close. Prométhée (discuter) 30 mars 2018 à 23:39 (CEST)[répondre]
.

Pfaueninsel (hjRen.) vers Île aux Paons (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 30 mars 2018 à 23:41 (CEST)


✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 30 mars 2018 à 23:41 (CEST).[répondre]
.

Requête acceptée - 31 mars 2018 à 02:56 (CEST)


  • Demandé par : 2A01:CB04:76:B700:CD98:C2C4:1F5A:BB8F (discuter) le 29 mars 2018 à 20:56 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : On retrouve dans les archives plus souvent le terme d'Aîné. Par ailleurs, le terme anglais Hugues Despenser the Elder se traduit mieux par Hugues le Despenser l'Aîné. Enfin vous remarquerez que l'essentiel des pages Wikipédia ont une entrée avec le terme Hugues le Despenser (l'Aîné), ce qui tend à montrer que cette appellation est plus admise. En tout cas, l'Ancien est un adjectif rarement usité dans les sources médiévales françaises. Je ne me rappelle pas pourquoi j'ai créé ainsi l'article en 2016. En tout cas, veuillez m'excuser. Cordialement.
icône « fait » Fait.-- Habertix (discuter) 31 mars 2018 à 02:56 (CEST)[répondre]
Si vous aviez créé un compte, vous pourriez faire ces renommages vous-même depuis très longtemps.
.

Jean Chandos (hjRen.) vers John Chandos (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 31 mars 2018 à 22:07 (CEST)


icône « fait » Fait. --Niridya (discuter) 31 mars 2018 à 22:07 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 31 mars 2018 à 06:21 (CEST)


@Thomas.R : L'article cible n'existe pas encore, vous pouvez effectuer le renommage sans problème.
Cordialement. — Thibaut (discuter) 31 mars 2018 à 06:20 (CEST)[répondre]
Notification Thibaut120094 : Si je demande, c'est justement parce que je n'arrive pas à le faire. Thomas.R (discuter) 31 mars 2018 à 10:26 (CEST)[répondre]
@Thomas.R : Vous avez essayé de renommer en allant sur cette page ? Quel message d'erreur avez-vous ? — Thibaut (discuter) 1 avril 2018 à 08:39 (CEST)[répondre]
Notification Thibaut120094 : « Vous n’avez pas la permission de renommer cette page, pour les raisons suivantes :
Le titre est le même ; impossible de renommer une page sur elle-même.
Il existe déjà une page portant ce titre, ou le titre que vous avez choisi n’est pas correct. Veuillez en choisir un autre ou demander le renommage à un administrateur. Ne déplacez pas par copier-coller. » Thomas.R (discuter) 1 avril 2018 à 11:04 (CEST)[répondre]
Dans la zone de texte, il faut remplacer l’ancien titre par le nouveau. — Thibaut (discuter) 1 avril 2018 à 11:06 (CEST)[répondre]
.

Kien Shih (hjRen.) vers Shih Kien (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 2 avril 2018 à 23:17 (CEST)


  • Demandé par : Phso2 (discuter) le 31 mars 2018 à 10:25 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : L'article a été renommé (sans justification) de Shih Kien en Kien Shih en 2013 ; or l'ordre Shih Kien (nom puis prénom) est celui qu'on trouve sur les affiches et dans la plupart des livres qui le mentionnent (moindre surprise), et l'ordre nom-prénom est celui qui est couramment utilisé pour les noms chinois sur WP.
  1. Pour conformément à l’usage pour les noms chinois. --A1AA1A (discuter) 2 avril 2018 à 23:03 (CEST)[répondre]
✔️ avec en plus fusion des historiques des deux emplacements. — Hégésippe (Büro) [opérateur] 2 avril 2018 à 23:17 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 2 avril 2018 à 23:19 (CEST)


  1. Contre. Casse conforme à WP:CT, avec majuscule pour le premier nom commun après un article défini. --ᄋEnzino᠀ (discuter) 2 avril 2018 à 17:47 (CEST)[répondre]
 Non : titre conforme à Wikipédia:Conventions typographiques#Titres d'œuvres et de périodiques en français, comme l'a résumé Enzino. — Hégésippe (Büro) [opérateur] 2 avril 2018 à 23:19 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 3 avril 2018 à 19:16 (CEST)


✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 3 avril 2018 à 19:16 (CEST).[répondre]
.

Klésia (hjRen.) vers Klesia (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 3 avril 2018 à 20:41 (CEST)


Notification Fugitron : as-tu des exemples de sources ?, merci Prométhée (discuter) 3 avril 2018 à 19:18 (CEST)[répondre]

Notification Prométhée : Site officiel, La Tribune, Argusdelassurance.com, Le JDD, BFMTV, L'Humanité, Handicap.fr, Le Figaro, Boursorama, L'Express, Libération, et autres. ››Fugitron, le 3 avril 2018 à 20:32 (CEST)[répondre]
icône « fait » Fait. — Like tears in rain {-_-} 3 avril 2018 à 20:41 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 3 avril 2018 à 19:13 (CEST)


  1. ↳Renommer Renommer Agence de l'eau (France) --A1AA1A (discuter) 2 avril 2018 à 11:59 (CEST)[répondre]
✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 3 avril 2018 à 19:13 (CEST).[répondre]
✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 3 avril 2018 à 19:13 (CEST).[répondre]
.

Puccinellie (hjRen.) vers Puccinellia (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 3 avril 2018 à 19:11 (CEST)


  1. Pour (d'autant plus qu'une francisation correcte serait plutôt puccineille…) --A1AA1A (discuter) 2 avril 2018 à 12:48 (CEST)[répondre]
✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 3 avril 2018 à 19:11 (CEST).[répondre]
.

Requête acceptée - 3 avril 2018 à 08:15 (CEST)


✔️. Cordialement, — --ɄΓDO‾CЬWTH? 3 avril 2018 à 08:15 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 3 avril 2018 à 08:14 (CEST)


✔️. Cordialement, — --ɄΓDO‾CЬWTH? 3 avril 2018 à 08:14 (CEST)[répondre]
.

Discussion:Couronien (hjRen.) vers Couronien (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - — Thibaut (discuter) 3 avril 2018 à 19:45 (CEST)[répondre]


  • Demandé par :Arthur Laisis (discuter) 3 avril 2018 à 19:20 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : En renommant Curonien vers Couronien (pour des raisons de transcription), j'ai involontairement déplacé l'article vers une page de discussion, et ne peux pas le déplacer de nouveau manuellement. Désolé pour cette erreur.
 Fait. — Thibaut (discuter) 3 avril 2018 à 19:44 (CEST)[répondre]
.

GBU-57 A/B (hjRen.) vers GBU-57 (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 4 avril 2018 à 10:29 (CEST)


  1. Pour demande légitime --A1AA1A (discuter) 2 avril 2018 à 11:38 (CEST)[répondre]
icône « fait » Fait. — Like tears in rain {-_-} 4 avril 2018 à 10:29 (CEST)[répondre]
.

Boziu (pieve) (hjRen.) vers Bozio (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 4 avril 2018 à 00:47 (CEST)


✔️ ~ Antoniex (discuter) 4 avril 2018 à 00:47 (CEST)[répondre]
.

Jovellina (hjRen.) vers Giovellina (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 4 avril 2018 à 00:39 (CEST)


  • Demandé par : Vulpachjinu (discuter) le 30 mars 2018 à 20:12 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Idem Boziu (pieve) -> Bozio. Les deux articles concernent le même territoire. Leur contenu a donc été fusionné dans Jovellina, qui était l'article avec l'historique le plus important. Il s'agit maintenant de renvoyer ce contenu sur Giovellina. Pas de conflit d'homonymie. D'autre part, préférence pour la graphie Giovellina utilisée dans toutes les sources depuis le XVIIIe siècle par rapport à la graphie Jovellina archaïque et seulement présente dans une source de la fin du Moyen Âge.
✔️ ~ Antoniex (discuter) 4 avril 2018 à 00:39 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 4 avril 2018 à 01:03 (CEST)


  • Demandé par : GabrieL (discuter) le 3 avril 2018 à 10:55 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Bonjour, Retour à l'ancien titre demandé, le titre avait changé quand en plus des supercentenaires (personnes ayant une longévité supérieure à 110 ans), l'article avait intégré les centenaires (non supercentenaires) connus pour autre chose que leur longévité. Cette section d'article a été jugée non admissible ou non pertinente et retirée de l'article, on peut donc revenir au titre précédent de l'article. Merci d'avance.
✔️ ~ Antoniex (discuter) 4 avril 2018 à 01:03 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 4 avril 2018 à 00:56 (CEST)


✔️ ~ Antoniex (discuter) 4 avril 2018 à 00:56 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 4 avril 2018 à 00:54 (CEST)


  • Demandé par : Pline (discuter) le 4 avril 2018 à 00:32 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Mal nommé à la création, je ne m'en suis rendu compte qu'immédiatement après avoir créé ce qui s'est avéré être un doublon. J'ai blanchi dans la foulée ma création après avoir enrichi la version la plus ancienne (donc pas de perte d'historique, mais grrrrr
✔️ ~ Antoniex (discuter) 4 avril 2018 à 00:54 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 4 avril 2018 à 10:27 (CEST)


icône « fait » Fait. — Like tears in rain {-_-} 4 avril 2018 à 10:27 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 5 avril 2018 à 19:42 (CEST)


  1. Pour fort Auteur connu sous le nom d'Arthur de Gobineau. Cdt, Manacore (discuter) 23 mars 2018 à 11:47 (CET)[répondre]
✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 5 avril 2018 à 19:42 (CEST).[répondre]
.

Requête acceptée - 5 avril 2018 à 19:44 (CEST)


  1. Pour vu l'article. --A1AA1A (discuter) 2 avril 2018 à 23:17 (CEST)[répondre]
✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 5 avril 2018 à 19:44 (CEST).[répondre]
.

Neenah (Wisconsin) (hjRen.) vers Neenah (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 5 avril 2018 à 19:41 (CEST)


  1. Pour logique si pas d'autre Neenah. --A1AA1A (discuter) 2 avril 2018 à 12:53 (CEST)[répondre]
✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 5 avril 2018 à 19:41 (CEST).[répondre]
.

SFR Group (hjRen.) vers Altice France (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 5 avril 2018 à 19:33 (CEST)


Pour Ce renommage est pertinent. --Niridya (discuter) 21 mars 2018 à 20:11 (CET)[répondre]
✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 5 avril 2018 à 19:33 (CEST).[répondre]
.

Requête acceptée - 5 avril 2018 à 19:37 (CEST)


✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 5 avril 2018 à 19:37 (CEST).[répondre]
.

Requête acceptée - 5 avril 2018 à 19:37 (CEST)


✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 5 avril 2018 à 19:37 (CEST).[répondre]
.

Requête acceptée - 5 avril 2018 à 02:10 (CEST)


  1. Je suis Pour le renommage en « ordre des Hospitaliers du Saint-Esprit ». Cordialement --- Alaspada (d) 4 avril 2018 à 21:11 (CEST)[répondre]
✔️ ~ Antoniex (discuter) 5 avril 2018 à 02:10 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 5 avril 2018 à 19:54 (CEST)


  • Demandé par : PaoloM1927 (discuter) le 12 mars 2018 à 03:56 (CET)[répondre]
  • Justification de la demande : L'information "2007" présente dans le titre n'est pas nécessaire. Cette information est expliquée dans un paragraphe de l'article et n'a plus de raison de figurer dans le titre.
  1. {{pour}} (logique) --A1AA1A (discuter) 2 avril 2018 à 11:38 (CEST)[répondre]
non la page cible est une page d'homonymie, possible de renommer autrement. Prométhée (discuter) 5 avril 2018 à 19:54 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 5 avril 2018 à 19:54 (CEST)


  • Demandé par : PaoloM1927 (discuter) le 12 mars 2018 à 03:57 (CET)[répondre]
  • Justification de la demande : L'information "2007" présente dans le titre n'est pas nécessaire. Cette information est expliquée dans un paragraphe de l'article et n'a plus de raison de figurer dans le titre.
  1. {{pour}} (logique) --A1AA1A (discuter) 2 avril 2018 à 11:38 (CEST)[répondre]
non la page cible est une page d'homonymie, possible de renommer autrement. Prométhée (discuter) 5 avril 2018 à 19:54 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 7 avril 2018 à 11:08 (CEST)


  1. Pour. Proposante (je ne sais pas si le proposant a le "droit" de "voter"). Cdt, Manacore (discuter) 26 mars 2018 à 13:01 (CEST)[répondre]
  2. Pour naturellement, car j'ai découvert le titre italien hier, parce que j'ai dû le citer dans un exemple. Il faut dire par ailleurs, que je connais peu Rossini, au détriment d’autres compositeurs d’opéras, ce en fonction de mes goûts personnels. Sans vouloir entrer ici dans une polémique. Cdt. --Gkml (discuter) 25 mars 2018 à 16:59 (CEST)[répondre]
  3.  Neutre pourquoi pas, mais je m'étonne de ces notifications sélectives à des contributeurs supposés "pour". - Eric-92 (discuter) 25 mars 2018 à 17:26 (CEST)[répondre]
  4.  Neutre moi je veux bien tout ce qu'on veut lorsque c'est justifié par des sources fiables ! là (BNF 13918009) c'est un peu gênant non ? où sont les sources attestant du plus large emploi du titre en français : 84700 barbier de séville rossini contre 410000 barbieri di siviglia rossini ! mais même si ça repose sur du vent pourquoi pas si ça peut suffire à stopper des polémiques stériles et des rancœurs décénales bloquant tout avancement du chantier de renommages ! voir aussi projet:musique classique/Renommages ! bon ben allons-y aussi : @fanfwah @avatarFR @nonopoly @ursus @hadrianus @Dachary Laurent @voxhominis ! mandariine (je la mets dans une poche votre chocolatine ?) 25 mars 2018 à 18:16 (CEST)[répondre]
  5. Pour bien évidemment. Par ailleurs certains confondent Google et ses résultats statistiques avec l'usage en français et n'effectuent pas la recherche avec un bon filtre ou une bonne clé. Il suffit de chercher « barbier de Séville, opéra de Rossini » et la version originale en italien pour voir qu'il n'y a pas photo. On recommence le même cinéma qu'avec Madame Butterfly ? Décevant comme mode opératoire.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 25 mars 2018 à 18:31 (CEST)[répondre]
    je précise en outre pour les Admin que ceci est une page technique et non éditoriale et que l'on ne vote pas en fonction des choix ici mais plutôt selon le Consensus qui semble flagrant sur le Projet.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 25 mars 2018 à 18:33 (CEST)[répondre]
    « barbier de Séville opéra de Rossini » pas photo effectivement en tout cas pas celle attendue ! Où Ça le Consensus ? mandariine (je la mets dans une poche votre chocolatine ?) 25 mars 2018 à 18:49 (CEST)[répondre]
    évidemment on tombe toujours sur WP et son « Barbiere », mais encore une fois vous ne démontrez rien si ce n'est l'absurde dans lesquel vous avez contribué à enliser le Projet. Rien de plus (si j'affine ma recherche comparative avec "barbier de Séville" et "opéra de Rossini", avec les guillemets au bon endroit, le seul résultat probant qui donne Il barbiere est WP). CQFD.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 25 mars 2018 à 18:55 (CEST)[répondre]
    Émoticône « Il suffit de chercher « barbier de Séville, opéra de Rossini » » dis-tu ? je cherche donc « barbier de Séville, opéra de Rossini » comme tu le souhaites ! ça donne « barbier de Séville opéra de Rossini » ! j'y peux rien je démontre rien je fais ce que tu demandes ! tu préfères que l'on cherche avec « "barbier de Séville" et "opéra de Rossini" » ? allons-y pour "barbier de Séville" et "opéra de Rossini" ! toujours pas la photo attendue ! tu relèves qu'on tombe ainsi sur wp ? mais on tombe sur wp aussi bien avec « barbier de Séville opéra de Rossini » qu'avec "barbier de Séville" et "opéra de Rossini" ou qu'avec il barbiere di siviglia rossini ! alors bof une telle prise de tête à l'époque des sous-titres... mandariine (je la mets dans une poche votre chocolatine ?) 25 mars 2018 à 19:44 (CEST)[répondre]
    comme le souligne ci-après Kirtab, les résultats Google ne signifient rien si vous ne faites pas le bon filtre. Par ailleurs votre pseudo ironie, gardez la pour d'autres que moi, qui seront qui sait? amateurs. N'étant pas de langue maternelle française, elle ne me fait même pas soulever un sourcil : c'est du talent gaspillé dont l'objectif est clairement ou faussement de se moquer de ses interlocuteurs. Poursuivez sur Hindemith et vos autres dadas.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 25 mars 2018 à 19:54 (CEST)[répondre]
  6. Pour Les résultats google ne signifient rien si l'on ne filtre pas par la langue d'usage des sources en l'occurrence le français ce qui donne 110 résultats pour le Barbier contre 91 pour Il Barbiere. L'Avant-Scène opéra source de référence intitule l'œuvre en français pour son numéro 37 [34], de meme Universalis [35], ainsi que L'univers de l'opéra de Bertrand Dermoncourt de ‎2012[36]. Kirtapmémé sage 25 mars 2018 à 19:47 (CEST)[répondre]
    ah voilà ça je peux l'entendre ! merci kirtap ! même si elles viennent en contradiction avec la bnf ce sont des sources valables ! c'est ce que nous faisions avec eric fanfwah et les autres sur le projet de renommage : le mérite comparé des sources ! reste à voir ce qui dans ces résultats est à prendre en considération ! je crains que l'on en trouve autant de valables dans un sens ou dans l'autre : kaminski le kobbé l'opéra bastille titrent il barbiere ! d'où mon vote neutre pour le moment ! mandariine (je la mets dans une poche votre chocolatine ?) 25 mars 2018 à 20:15 (CEST)[répondre]
    le Kobbé (The Complete Opera Book) qui est une traduction donne toujours le titre en langue originale, comme ma contradictrice est censée le savoir. Et maintenant on grimpe aux miroirs pour justifier sa prudence alors que Dieu Google avait parlé. Vous ne faites vraiment rire personne.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 25 mars 2018 à 21:27 (CEST)[répondre]

    Bonjour Mandariine (d · c · b)- C'est bien Eric-92 et non pas Eric (moi) que vous vouliez notifier, n'est-ce pas? Eric discussion 25 mars 2018 à 22:39 (CEST)[répondre]
    (Smiley oups) oui : eric ! bonjour eric merci pour la rectif et ravie de vous croiser ! mandariine (je la mets dans une poche votre chocolatine ?) 25 mars 2018 à 23:08 (CEST)[répondre]
    De rien, bonne continuation! Eric discussion 26 mars 2018 à 00:57 (CEST)[répondre]
  7. Plutôt pour. Nous voici reparti sur un des plus vieux marronniers de la musique classique … soupir…. N'est-on donc toujours pas arrivé à une jurisprudence stable sur la question Émoticône
    Pour résumer mon point de vue, je dirais que :
  8. Contre, par principe, au vu de la justification de la demande, qui se fonde au premier chef sur une ligne éditoriale : mobilisation contre les aberrations imputées au projet MC, avec rameutage ciblé des compagnons de combat. Comme il est dit en son en-tête : « Cette page n'a qu'une vocation technique et n'est pas le lieu pour discuter de l'opportunité d'un renommage ». Dans un autre contexte, j'aurais comme tout le monde défendu le principe de moindre surprise, fondé sur l'examen des sources de référence pour le sujet considéré, en y adjoignant à titre personnel une nette préférence pour la forme française dans le cas où cet examen ne donnerait pas de résultat assez convaincant. L'un dans l'autre, il est assez probable que j'aurais été conduit à me prononcer Pour le renommage envisagé. Mais ici et comme ça, non merci. --Fanfwah (discuter) 26 mars 2018 à 04:57 (CEST)[répondre]
    Il n'y a pas de "compagnons de combat", il n'y a que des contributeurs qui respectent le principe de moindre surprise, et qui en ont assez de se faire jeter depuis des années à coups de moqueries et de logorrhées hors sujet. Question rameutage ciblé, la pdd du projet MC est un modèle du genre, avec le constant rappel des troupes dès que quelqu'un d'extérieur au projet a le malheur de s'exprimer. J'ai donc fait sobre par rapport à de telles pratiques, en m'abstenant de notifier d'autres contributeurs qui se sont exprimés sur les titres d'articles du projet MC, par exemple @Carlassimo, @Gérard ou @Nonopoly. Voilà qui est chose faite. Cdt, Manacore (discuter) 26 mars 2018 à 13:11 (CEST)[répondre]
  9. Pour Si le projet Musique classique est dans l'incapacité de respecter les conventions de titres, au bout d'une bonne décennie, il faut un moment arrêter un peu le massacre. Sinon vous arrêtez de faire un steak pour un renommage, et vous renommez l'article sur le titre qui a l'air le plus commun en français. Tarte 26 mars 2018 à 06:16 (CEST)[répondre]
  10. Pour À l'évidence. Patachonf (discuter) 26 mars 2018 à 13:07 (CEST)[répondre]
  11. Pour. La forme française du titre est assez courante pour qu'elle soit préférée. Hadrianus (d) 26 mars 2018 à 14:29 (CEST)[répondre]
  12. Pour C'est évident aussi pour moi ne serait-ce que par application du principe de moindre surprise. Cordialement Carlassimo (discuter) 26 mars 2018 à 14:31 (CEST)[répondre]
  13. Contre, car je n'aime pas être attaqué de façon gratuite par quelqu'un que je ne connais ni d'Eve ni d'Adam. Gérard 26 mars 2018 à 15:33 (CEST)
    @Gérard : Hein ? En quoi vous ai-je attaqué ??? J'ai notifié 3 contributeurs, et dans un deuxième temps 3 autres (dont vous faites partie), pour leur demander leur avis, sachant que vous avez tous déjà discuté de ces titres. En quoi est-ce une attaque ? Manacore (discuter) 26 mars 2018 à 21:00 (CEST)[répondre]
  14. Pour PMS. --Panam (discuter) 26 mars 2018 à 22:45 (CEST)[répondre]
  15. Pour C'est évident pour moi aussi --Dachary Laurent (discuter) 26 mars 2018 à 23:05 (CEST)[répondre]
  16. Pour Je n'ai jamais entendu le titre original en milieu francophone, toujours la traduction. Okashi no kuni (discuter) 27 mars 2018 à 14:58 (CEST)[répondre]
✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 7 avril 2018 à 11:08 (CEST).[répondre]
Bonjour Prométhée Émoticône Merci ! Cdt, Manacore (discuter) 7 avril 2018 à 11:51 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 7 avril 2018 à 11:10 (CEST)


  1. Je suis Pour ce renommage. En revanche, je ne comprends pas la graphie Saint Jean de Dieu qui, pour moi, ne respecte pas les conventions typographiques (entre autres). Je comprendrais naturellement saint Jean de Dieu et Saint-Jean-de-Dieu, voire Saint-Jean de Dieu (bof), mais pas la variante retenue pour cet ordre. Cordialement, Malicweb (discuter) 4 avril 2018 à 08:59 (CEST).[répondre]
    Bonjour Malicweb, je n'ai pas pris en considération ce point qui avait été évoqué dans l'historique par Kertraon ; je lui fais confiance. Saint Jean de Dieu serait ici le saint proprement dit ; dans les libellés de noms d’ordre, on ne met des traits d’union me semble-t-il que lorsqu'on fait référence à un lieu, ou à un concept comme le Très-Précieux-Sang.
    Les seules règles que nous appliquons sont exposées dans wp:ct, aux sections indiquées ci-dessus ; pour le reste, nous faisons en partie confiance aux libellés proposés par les congrégations, c’est ce que j'ai pu comprendre au regard de ce que j'ai dit dans ma phrase précédente, après avoir examiné toutes les listes (monumentales) d’ordres religieux, catholiques principalement. Si la congrégation est heureuse avec son « S » majuscule, je lui laisse ; voir par exemple le cas des Filles de la charité, notamment celles des Filles de la charité de Saint Vincent de Paul.
    Il y avait déjà de nombreuses erreurs par ailleurs : il ne me semble pas d’un grand intérêt de « brimer » l'ordre de son « S » majuscule.
    Autrement dit, je traite les problèmes les plus importants qui étaient, selon moi, que nos wp:ct n'avaient jusqu'à présent pas traité correctement la distinction entres les religieux pris individuellement (un jésuite, un dominicain) et ces mêmes religieux pris collectivement désignant alors leur ordre (les Jésuites, les Dominicains), comme explicité dans ma justification.
    Cdt. --Gkml (discuter) 4 avril 2018 à 20:20 (CEST)[répondre]
    P.-S. : la demande ci-dessous est faite dans le même « esprit » que celle-ci. --Gkml (discuter) 4 avril 2018 à 20:20 (CEST)[répondre]
    Bonsoir Cyril-83, Enzino, GabrieL et Ryoga, et Kertraon que j'avais déjà notifié ci-dessus, auriez-vous un avis sur les traits d’union : « l’ordre des Hospitaliers de Saint-Jean-de-Dieu » plutôt que « l’ordre des Hospitaliers de Saint Jean de Dieu » ? Personnellement, je suis perméable aux deux graphies. Il est également vrai que, en toute rigueur sachant que l'on cite le nom d’un saint (dans le cas de l’absence de traits d’union), le mot « saint » ne devrait pas prendre la majuscule : cf. WP:TYPO#MAJUSCULES-SAINTS ; et on devrait plutôt avoir « l’ordre des Hospitaliers de saint Jean de Dieu ». Coup de frein brutal !
    Ayant regardé le lien que je viens de citer (et que je n'avais pas pris la peine de regarder auparavant : « Lorsque l’on désigne […] un ordre (religieux ou autre), on écrit Saint avec une capitale initiale et on rattache le terme [Saint] au nom avec un trait d’union »), nos CT reprennent l'info. du Lexique et disent qu'on doit écrire : l'ordre de Saint-Michel et l'ordre de Saint-Benoît ; c’est donc bien « l’ordre des Hospitaliers de Saint-Jean-de-Dieu » qu'il faut, sachant que le saint est Jean de Dieu (je présume en effet qu'il n'est pas envisageable d’avoir « …de Saint-Jean de Dieu », car ce n'est pas typographiquement rationnel, et c’est ce que semble confirmer Lacroux avec l'exemple « les églises de Sainte-Mère-Église et de Saintes-Maries-de-la-Mer »). En effet, mettre des traits d’union entre toutes les parties du nom du saint permet de bien isoler le nom du saint, comme dans l'ordre de Saint-Jean de Jérusalem dont la graphie permet de voir que ce n'est pas saint Jean qui est désigné comme étant de Jérusalem, mais l'ordre (en effet, l'ordre des Hospitaliers de Saint-Jean de Jérusalem est d’abord dédié à Jean l'Aumônier puis à Jean le Baptiste).
    Je change donc ma demande de renommage, qu'il ne m'est toujours pas possible de faire seul. In fine, je suis amené à suivre les remarques formulées ci-dessus et ci-dessous par Malicweb et Alaspada. Cdt. --Gkml (discuter) 4 avril 2018 à 22:34 (CEST)[répondre]
    Je suis Pour un renommage en « ordre des Hospitaliers de Saint-Jean-de-Dieu ». Les Hospitaliers prennent la marque du pluriel et Saint-Jean-de-Dieu la marque des tirets car c'est l'expression d'un seul et unique nom mais je ne battrais pas pour cela, je donne juste mon avis. Cordialement --- Alaspada (d) 4 avril 2018 à 21:06 (CEST) --4 avril 2018 à 23:16 (CEST)[répondre]
  2. Contre, Pour après changement de la demande (ᄋEnzino᠀ (discuter) 5 avril 2018 à 02:46 (CEST)) en effet « saint Jean de Dieu » ne prend pas de majuscules : si j'écoutais Gkml, il faudrait faire confiance aux dénominations catholiques qui abusent de la majuscule à saint, père, pape, alors que le Lexique me semble clair à ce sujet --ᄋEnzino᠀ (discuter) 4 avril 2018 à 22:33 (CEST)[répondre]
    Tu aurais dû attendre une minute de plus, Enzino, voir ci-dessus le message que je viens de déposer et pour lequel tu as été notifié (en fait mon message était prêt depuis une dizaine de minutes et j'ai tardé (à tort) pour l'envoyer). Cdt. --Gkml (discuter) 4 avril 2018 à 22:38 (CEST)[répondre]
    non Gkml, je ne suis pas censé attendre une minute ou une heure pour donner mon avis en faisant l'hypothèse que tu changerais ton raisonnement : le premier que tu as choisi était bancal et venait à justifier l'amour immodéré des capitales des autorités catholiques y compris quand ces capitales ne se justifient pas. Mon opinion devient  Neutre avec cette nouvelle version.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 4 avril 2018 à 22:45 (CEST)[répondre]
    Je suis de ton avis à propos de l’attrait que tu décris pour l'excès de majuscules. Pour le reste, désolé de ce contretemps (indépendant de ma volonté) et bonne soirée. Cdt. --Gkml (discuter) 4 avril 2018 à 23:23 (CEST)[répondre]
  3. Pour. Bonjour, merci de m'avoir notifié. Le renommage proposé me semble préférable au renommage que j'avais effectué. Merci, Bien cordialement, Kertraon Merci de me répondre sur ma page ou me notifier 4 avril 2018 à 23:00 (CEST)[répondre]
  4. Pour aussi. GabrieL (discuter) 5 avril 2018 à 01:13 (CEST)[répondre]
    Pause ! Même si le nouveau titre apparait meilleur que l'ancien, ce cas présente de réelles difficultés. Certaines ont déjà été évoquées ici : beaucoup d'initiales à capitaliser, beaucoup de traits d'union à ajouter. Mais en plus je vois que le titre a beaucoup changé. Il y a dix ans, cette discussion sur l'Atelier concluait un autre titre : Ordre (ordre) hospitalier de Saint-Jean-de-Dieu. Je ne sais pas si « des Hospitaliers » est préférable à « hospitalier », mais je comprends que ce vieux titre évacuait une partie des difficultés. Cdlt. --Ryoga (discuter) 5 avril 2018 à 14:52 (CEST)[répondre]
    Je ne comprends pas où serait le problème que tu vois. Les ouvrages de référence et nos CT sont clairs à ce propos. Cdt.--Gkml (discuter) 6 avril 2018 à 18:51 (CEST)[répondre]
    C'est conforme aux CT, bien que peu intuitif pour beaucoup de monde. Depuis le temps que l'article change de titre, je regrette qu'il n'y ait pas eu de réelle discussion concluant que ce titre est meilleur que, par exemple, « ordre hospitalier de Saint-Jean-de-Dieu », à la graphie un peu moins gourmande en majuscules et donc plus intuitive. J'espère juste que ton titre, Gkml, tiendra très longtemps sans qu'on remette une pièce dans une nouvelle requête... Cdlt. --Ryoga (discuter) 6 avril 2018 à 19:38 (CEST)[répondre]
  5. Pour le renommage en « ordre hospitalier de Saint-Jean-de-Dieu » pour deux raisons : 1)- Saint-Jean-de-Dieu avec des tirets car c'est un seul et unique nom celui de Jean de Dieu 2)- hospitalier car c'est l'ordre qui est hospitalier et non que ses membres sont des Hospitaliers la preuve son nom complet « ordre hospitalier des Frères de Saint-Jean-de-Dieu ». Cordialement --- Alaspada (d) 6 avril 2018 à 20:12 (CEST)[répondre]
✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 7 avril 2018 à 11:10 (CEST).[répondre]
.

Requête acceptée - 7 avril 2018 à 11:13 (CEST)


✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 7 avril 2018 à 11:13 (CEST).[répondre]
.

Requête acceptée - 7 avril 2018 à 11:28 (CEST)


 Fait. — Thibaut (discuter) 7 avril 2018 à 11:28 (CEST)[répondre]
.

Kneipp-Werke (hjRen.) vers Kneipp GmbH (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 8 avril 2018 à 23:35 (CEST)


  1. ✔️ Fait --A1AA1A (discuter) 8 avril 2018 à 23:35 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 8 avril 2018 à 23:14 (CEST)


  1. Contre, on ne met pas de titre honorifique dans les titres de pages, un long débat avait eu lieu sur ce principe et avait amené une prise de décision. On indiquera davantage les dates de naissance et de décès entre parenthèses : Edmond Plantagenêt (1443-1460). --Cyril-83 (discuter) 7 avril 2018 à 22:21 (CEST)[répondre]
  2. ↳Renommer Renommer Edmond Plantagenêt (1443-1460) --A1AA1A (discuter) 7 avril 2018 à 23:01 (CEST)[répondre]
    ✔️. Renommé aussi en Edmond Plantagenêt (2e comte de Kent) en Edmond Plantagenêt (1326-1331). --Cyril-83 (discuter) 8 avril 2018 à 13:43 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 9 avril 2018 à 19:54 (CEST)


  • Demandé par : 80.12.43.255 (discuter) le 8 avril 2018 à 23:12 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : on ne met pas de titre honorifique dans les titres de pages, un long débat avait eu lieu sur ce principe et avait amené une prise de décision. On indiquera davantage les dates de naissance et de décès entre parenthèses.
  1. Je suis pour le renommage en Élisabeth d'York (1444-1503/1504) cordialement --- Alaspada (d) 8 avril 2018 à 23:34 (CEST)[répondre]
    icône « fait » Fait. --- Alaspada (d) 8 avril 2018 à 23:41 (CEST)[répondre]
  2. À ma connaissance, le refus des titres honorifiques dans les titres de page ne vise qu'à éviter des choses comme « Sir Machin » ou « Lord Bidule ». Il est très courant et, pour autant que je sache, parfaitement acceptable d'utiliser un titre de noblesse comme moyen de distinguer deux individus portant les mêmes prénom et nom (cf. John de Mowbray ou Roger Bigot, par exemple). Cette solution possède par ailleurs l'avantage d'éviter des titres disgracieux comme celui-ci, où l'incertitude sur l'année de décès d'Élisabeth nous contraint à un peu élégant « 1503/1504 ». – Swa cwæð Ælfgar (discuter) 9 avril 2018 à 08:01 (CEST)[répondre]
  3. Contre dans la mesure où les dates ne sont pas connues. --AlpYnement vôtre, B-noa (d) 9 avril 2018 à 20:10 (CEST)[répondre]
  4. Contre pour les mêmes raisons que mes prédécesseurs : Ælfgar et B-noa ; j'escompte que le renommage effectué en « Élisabeth d'York (née en 1444) » aura l'agrément général. Cdt. --Gkml (discuter) 11 avril 2018 à 05:48 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 9 avril 2018 à 19:53 (CEST)


je suis pour le renommage Élisabeth d'York (1466-1503) Cordialement --- Alaspada (d) 8 avril 2018 à 23:37 (CEST)[répondre]

icône « fait » Fait. Cordialement --- Alaspada (d) 8 avril 2018 à 23:45 (CEST)[répondre]

Contre la proposition, puisque le principe de moindre surprise est clairement en faveur de la reine d'Angleterre, et
Contre la manière, puisque les nombreuses pages liées n'ont pas été corrigées.
Je rétablis la situation antérieure. – Swa cwæð Ælfgar (discuter) 9 avril 2018 à 07:54 (CEST)[répondre]
.

Israélite (hjRen.) vers Israélites (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 10 avril 2018 à 19:27 (CEST)


  1. Pour, c'est un collectif comme tous les noms de peuples (sauf ethnies non lexicalisées).--ᄋEnzino᠀ (discuter) 9 avril 2018 à 19:03 (CEST)[répondre]
✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 10 avril 2018 à 19:27 (CEST).[répondre]
.

Génopole (hjRen.) vers Genopole (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 10 avril 2018 à 19:30 (CEST)


✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 10 avril 2018 à 19:30 (CEST).[répondre]
.

Requête acceptée - 10 avril 2018 à 12:12 (CEST)


✔️. Cordialement, — --ɄΓDO‾CЬWTH? 10 avril 2018 à 12:12 (CEST)[répondre]
.

Horloge monumentale de Fès : La Bū‘Ināniyya[modifier le code]

Requête refusée - 10 avril 2018 à 01:47 (CEST)


Bonjour, Au moment de la création de mon article , j'ai omis d'indiquer le titre à mon brouillon. merci de faire le nécessaire

Déjà traité, si j'en crois Horloge Bouinaniyya de Fès.-- Habertix (discuter) 10 avril 2018 à 01:47 (CEST)[répondre]
.

Édouard Duprey (hjRen.) vers Edouard Duprey (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 10 avril 2018 à 19:32 (CEST)


  1. Contre. On accentue, en français soigné, les majuscules comme les minuscules, dans les noms communs comme dans les noms propres. Voir le Lexique. --Cyril-83 (discuter) 9 avril 2018 à 18:57 (CEST)[répondre]
  2. Contre même avis que Cyril-83, quand on ne parle pas de stades ou de parlements Émoticône…--ᄋEnzino᠀ (discuter) 9 avril 2018 à 18:59 (CEST)[répondre]
  3. Contre L'accent sur les majuscules est particulièrement recommandé. Où a-t-on vu que les accents sont réservés aux minuscules ? Cordialement --Carlassimo (discuter) 9 avril 2018 à 19:20 (CEST)[répondre]
refusé, le prénom actuel est correct. Prométhée (discuter) 10 avril 2018 à 19:32 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 11 avril 2018 à 16:00 (CEST)


  1. Contre, les WP:CT sont claires à ce sujet --ᄋEnzino᠀ (discuter) 9 avril 2018 à 19:00 (CEST)[répondre]
 Non. Contraire à WP:TYPO.--ɄΓDO‾CЬWTH? 11 avril 2018 à 16:00 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 12 avril 2018 à 19:05 (CEST)


  • Demandé par : K1812 (discuter) le 7 avril 2018 à 18:38 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : AIP Autriche signifie "Aeronautical Information Publication" (anglais), publié par Austro Control, Vienne, Autriche. Austro Control est le prestataire de service de la navigation aérienne pour Autriche. AIP Autriche dit, que le nom officiel de l'aéroport est "Salzburg" (Flughafen Salzburg en allemand, Salzburg Airport en anglais). La traduction de "Flughafen Salzburg" à français est "Aéroport de Salzbourg". L'aéroport soi-même aussi s'appelle "Flughafen Salzburg" sur son site web, https://www.salzburg-airport.com. Dans une instance, l'aéroport utilise un nom alternative mercatique anglais "Salzburg Airport W.A. Mozart" pour soi-même, mais ce n'est pas le nom officiel. Dans aucune instance, l'aéroport s'appelle "Aéroport Wolfgang-Amadeus-Mozart de Salzbourg". AIP Autriche pour l'aéroport de Salzbourg (PDF, en allemand et en anglais).
  1. Pour, effectivement, on se demande qui a renommé la page ainsi... --Cyril-83 (discuter) 7 avril 2018 à 22:00 (CEST)[répondre]
  2.  Neutre Étrange car, sur les deux liens que vous mentionnez, on voit la mention W. A. Mozart : 1° sur le site de l'aéroport, cela se voit dans le logotype en haut à gauche ; 2° dans l'autre, on peut lire l'adresse suivante :

    « Salzburger Flughafen GmbH / Salzburg Airport - W.A. Mozart
    Innsbrucker Bundesstraße 95
    5020 Salzburg
    AUSTRIA »

    L'article a été renommé par YANN92340 en janvier dernier.
    Cdt. --Gkml (discuter) 8 avril 2018 à 07:59 (CEST)[répondre]
    Ce que vous lisez dans AIP Autriche dans la section LOWS AD 2.2 (Salzburg Airport - W.A. Mozart) est le nom de l'aéroport, comme la compagnie, que exploite l'aéroport (Salzburger Flughafen GmbH) appelle l'aéroport, mais pas le nom, comme Austro Control appelle l'aéroport. Dans AIP Autriche, le nom officiel de l'aéroport peut être trouvé dans la section LOWS AD 2.1, "Aerodrome location indicator and name". Le "Aerodrome location indicator" est "LOWS", le "aerodrome name" (nom de l'aéroport) est "Salzburg". Dans AIP Autriche, on n'écrit pas "Salzburg Airport" ou "Flughafen Salzburg", parce que c'est évident, qu'il s'agit d'un aéroport.
    L'administration supérieure de l'aviation en Autriche est le Ministère du Transport, Innovation et Technologie (Bundesministerium für Verkehr, Innovation und Technologie). Le ministère appelle l'aéroport "Flughafen Salzburg" en allemand et "Airport Salzburg" en anglais: https://www.bmvit.gv.at/verkehr/luftfahrt/flughaefen/zertifikate/FH_Salzburg.pdf La traduction française de "Flughafen Salzburg" est "Aéroport de Salzbourg". Cordialement - --K1812 (discuter) 10 avril 2018 à 00:58 (CEST)[répondre]
    Merci pour ce dernier lien… et pour la traduction qui n'était pas évidente car je pensais que Salzburg se disait Mozart en français.
    Néanmoins, pour apporter une meilleure crédibilité à vos dires (en effet le logotype comporte la mention Mozart comme cela a été montré ci-dessus, ce qui prouve que Mozart est au moins dans une sorte de nom couramment utilisé), avez-vous un enregistrement au registre national des sociétés p. ex. pour être certain de détenir le nom officiel ?
    Cdt. --Gkml (discuter) 10 avril 2018 à 11:35 (CEST)[répondre]
    P.-S. : comme dit par les collègues ci-dessous, le nom « Aéroport de Salzbourg-W.-A.-Mozart » m’irait bien (ce qui est lu sur le logotype et le premier pdf cité), comme pour Aéroport de Paris-Charles-de-Gaulle, en appliquant la même règle pour les traits d’union. L'enquête sur le nom officiel serait toutefois à terminer, dans la mesure du possible. Cdt. --Gkml (discuter) 10 avril 2018 à 13:32 (CEST)[répondre]
    La société, que exploite l'aéroport est enregistré au registre national des sociétés, elle s'appelle "Salzburger Flughafen GmbH" (Aéroport de Salzbourg Sàrl): https://www.firmenmonitor.at/default.aspx?SID=aa5e89b3-9235-49fb-99f5-258d95c4a1a0&PARN=categories&PARV=FBAEJAB
    Dans le rapport annuel 2016 de Salzburger Flughafen GmbH https://www.salzburg-airport.com/fileadmin/user_upload/pdf/reports/Geschaeftsbericht_2016.pdf (PDF, en allemand), on trouve le nom "Salzburg Airport W.A. Mozart" dans une instance fois, le nom "Flughafen Salzburg" dans 16 instances fois et le nom "Salzburg Airport" en 32 instance fois. Cdt. --K1812 (discuter) 10 avril 2018 à 16:18 (CEST)[répondre]
    Bonjour, je me suis permis de corriger et simplifier votre français car manifestement vous n'êtes pas francophone, « instance » signifiant autre chose en français.
    Il me semble manifeste que le nom « Aéroport de Salzbourg-W.-A.-Mozart » est utilisé car il figure sur la page de couverture de la plaquette que vous avez bien voulu citer, ce qui montre que la société qui exploite l’aéroport (« Salzburger Flughafen GmbH » d’après la page no 02) ne souhaite manifestement pas occulter ce nom, ce même si elle ne l'utilise pas en permanence. Dans ces conditions, selon le principe de moindre surprise, êtes-vous d’accord pour utiliser le titre proposé : « Aéroport de Salzbourg-W.-A.-Mozart » (ce qui peut se faire sans l'aide d’un opérateur) ? Tout en veillant à rappeler dans le RI le nom officiel de la société qui exploite l'aéroport, « Salzburger Flughafen GmbH » en l'occurrence.
    Cdt. --Gkml (discuter) 11 avril 2018 à 05:19 (CEST)[répondre]
    Merci pour corriger ce que j'ai écrit, c'est vrai que je ne suis pas francophone. Je suis d'accord avec le titre "Aéroport de Salzbourg-W.-A.-Mozart", il est meilleur que le titre actuel. Cordialement, --K1812 (discuter) 11 avril 2018 à 10:44 (CEST)[répondre]
    Renommage effectué comme convenu ; j'ai aussi effectué quelques mises à jour de l'infoboîte et du résumé introductif, comme cela se voit sur le lien mentionné. Cdt. --Gkml (discuter) 11 avril 2018 à 15:58 (CEST)[répondre]
  3. Contre, le vrai nom devrait être aéroport W.-A.-Mozart de Salzbourg, puisque les prénoms sont abrégés dans le nom officiel autrichien.-ᄋEnzino᠀ (discuter) 9 avril 2018 à 23:23 (CEST)[répondre]
  4. Contre Il vaut mieux laisser comme ça ou renommer en "Aéroport de Salzbourg-W.-A.-Mozart", comme on l'a fait pour "Aéroport de Marseille-Provence", "Aéroport de Paris-Charles-de-Gaulle", Aéroport de Lyon-Saint-Exupéry etc...Cordialement. Merci Gkml pour le rappel des traits d'union. Rectification apportée.-Carlassimo (discuter) 10 avril 2018 à 12:26 (CEST)[répondre]
  5. ✔️ Renommage effectué avec le nouveau nom mentionné, conformément à la présente discussion ; ceci pour informer les opérateurs. Cdt. --Gkml (discuter) 11 avril 2018 à 15:58 (CEST)[répondre]
clôture, rien à faire pour les admins. Prométhée (discuter) 12 avril 2018 à 19:05 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 13 avril 2018 à 12:47 (CEST)


✔️ Hercule (discuter) 13 avril 2018 à 12:47 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 13 avril 2018 à 12:03 (CEST)


  1. Contre. SCREG, en capitales serait un peu mieux.-ᄋEnzino᠀ (discuter) 12 avril 2018 à 18:56 (CEST)[répondre]
    Notification William Jexpire : Je ne comprend pas ton vote? Tu votes contre le renommage de Société chimique routière et d'entreprise générale? Ou tu votes pour le renommage mais sous la forme SCREG? Si c'est le cas vote {{pour}} sous le titre SCREG car autrementc'est mystérieux.--William Jexpire (discuter) 12 avril 2018 à 20:07 (CEST)[répondre]
    Finalement SCREG passe en renommage direct. Donc la demande actuelle n'a plus lieu d'être.--William Jexpire (discuter) 12 avril 2018 à 20:10 (CEST)[répondre]
    Rien de mystérieux ! Juste le mouvement que j'appelais de mes vœux !--ᄋEnzino᠀ (discuter) 12 avril 2018 à 20:28 (CEST)[répondre]
  2. Contre Le titre SCREG/Screg est bien plus abscons que le nom complet de la société. Il me semblait que les sigles n'étaient généralement pas retenus : EDF, SNCF, etc., au profit des formes complètes. --Cyril-83 (discuter) 12 avril 2018 à 20:32 (CEST)[répondre]
    vous avez raison Cyril mais si TITRES recommande de développer les sigles la Moindre surprise (dans ce cas), c'est SCREG. C'est le cas aussi d'acronymes comme UNESCO dont plus personne ne développe le sens exact. Qui dans la presse développe Fidesz ?--ᄋEnzino᠀ (discuter) 12 avril 2018 à 21:02 (CEST)[répondre]
  3.  Neutre William Jexpire, Enzino et Cyril-83, je rappelle que WP:TYPO#MAJUSCULES-SOCIÉTÉS et le Lexique, p. 163 préconisent le bas de casse pour les acronymes, donc « Screg ».
    Pour ce qui est du choix de la forme développée, j'observe effectivement qu'on a préféré « Société nationale des chemins de fer français » à « SNCF ». Une décision rationnelle à ce propos serait probablement utile, sachant que les redirections feront leur effet pour les chercheurs de l’article.
    Néanmoins, « Électricité de France » est en général connu tandis que pratiquement personne ne connaît « Société chimique routière et d'entreprise générale », sauf les « professionnels de la profession ». Cdt. --Gkml (discuter) 13 avril 2018 à 09:54 (CEST)[répondre]
    @Gkml : mais Est-ce que SCREG (ou Screg) est un vrai acronyme ? Je dirais plutôt que c'est un sigle presque prononçable. Émoticône.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 13 avril 2018 à 10:52 (CEST)[répondre]
    Enzino, pour moi, c’est un acronyme, car je l'ai toujours entendu prononcé ainsi, mais il est certain qu'il ne faut pas avoir de difficultés d’élocution… un peu comme pour la Snecma citée par le Lexique. Cdt. --Gkml (discuter) 13 avril 2018 à 15:34 (CEST)[répondre]
    Gkml, oui à condition de savoir prononcer 3 consonnes sans respirer. Snecma est un jeu d'enfants. Selon moi ce n'est pas un exemple-type d'acronyme…--ᄋEnzino᠀ (discuter) 13 avril 2018 à 15:42 (CEST)[répondre]
    Tu retrouves ces trois consonnes initiales p. ex. dans « scribe », « script », « scrogneugneu », et en franglais dans « scrabble », « scratch », « scroll ». Bonne fin de journée. Cdt. --Gkml (discuter) 13 avril 2018 à 15:58 (CEST)[répondre]

    Wikipédia:Conventions sur les titres préconise de ne pas utiliser les sigles pour titre. SNCF, IBM et BMW démontrent que cette recommandation est toujours suivie. Rien n'empêche d'utiliser ensuite le sigle dans les articles. -- Hercule (discuter) 13 avril 2018 à 12:03 (CEST)[répondre]
    mais pas pour ABN AMRO (mélange de sigle et d'acronyme)… et ce n'est pas la seule exception, loin de là !--ᄋEnzino᠀ (discuter) 13 avril 2018 à 12:31 (CEST)[répondre]
    C'est un cas où le développement de l'acronyme n'est pas connu. Cette recommandation existe depuis que les recommandations sur les titres existent.
    Nouill s'était permis de changer cette convention sans discussion préalable, j'ai remis dans la page le texte établi depuis un moment. -- Hercule (discuter) 13 avril 2018 à 12:49 (CEST)[répondre]
    et KLM Royal Dutch Airlines ? Et les centaines voire milliers d'autres sociétés comme Rai ou Fiat ou Alfa ou NHK où le sigle pourtant bien connu n'est pas développé ? Merci Hercule mais ta force de conviction est un peu ébranlée quand je parcours les listes de sigles non-développés qui me semble sans fin. Oui tu as raison pour la convention mais je me rappelle encore la tête d'un excellent contributeur quand je lui dis qu'il fallait développer le titre du DN Galan. Il serait temps de relativiser ces conventions diversement appliquées.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 13 avril 2018 à 13:09 (CEST)[répondre]
    Accessoirement l'ancienneté d'une phrase/recommandation/règle est peut-être le pire argument pour la légitimer. Si on veut mettre en avant la légitimité d'une recommandation, on ouvre une discussion/un sondage pour montrer que celle-ci est consensuelle. Est ce que le fait de toujours mettre en place les formes longues, au lieu des sigles, même quand les formes longues ont une notoriété anecdotique est consensuel ? Non et tout le monde le sait, mais on continue à faire le forcing, "Parce que ça été mis en place il y a longtemps"... Super comme raison. Cette incapacité à s'amender ça me sidère... Tarte 14 avril 2018 à 08:05 (CEST)[répondre]
  4. Contre Pour ABN AMRO ou KLM Royal Dutch Airlines c'est différent, c'est le nom officiel de ces entreprises (la signification du sigle apparaît alors dans la section « Histoire »). Le CNRS ou la SNCF n'ont par leur sigle pour nom officiel. — Ariel (discuter) 13 avril 2018 à 13:18 (CEST)[répondre]
    mon cher @Ariel, les Conventions n'ont que peu à faire avec les noms officiels mais beaucoup plus avec le nom d'usage. Le « nom officiel » est d'ailleurs un concept évanescent : faut-il l'écrire comme le registre du commerce suisse tout en majuscules et sans accents ? Faut-il ajouter les mentions SA, SARL, etc. ? Faut-il respecter les logos et les préciosités typo ? Faut-il écrire Société Générale ? Bref le nom officiel n'est pas celui de TITRES comme le prouve le Parti républicain, radical et radical-socialiste (nom officiel de 1901)…--ᄋEnzino᠀ (discuter) 13 avril 2018 à 13:46 (CEST)[répondre]
    Si, le nom officiel est censé servir de titre (cf WP:TITRE), mais en appliquant les règles typographiques de Wikipédia.
    Que les conventions ne soient pas toujours suivies ce n'est pas nouveau. Mais il ne faut pas pour cette raison les ignorer quand on les connaît et il faut au contraire corriger les pages problématiques en passant. Je vais d'ailleurs corriger Parti républicain, radical et radical-socialiste (d · h · j · ).
    -- Hercule (discuter) 13 avril 2018 à 13:55 (CEST)[répondre]
    Bravo pour le Parti radical (tu risques de ne pas faire Consensus mais il faut Oser). Comme le nom officiel est bien 日本放送協会, soit transcrit Nippon Hōsō Kyōkai, faut-il laisser NHK ? Ad libitum😀.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 13 avril 2018 à 14:02 (CEST)[répondre]
    L'existence de cas gris ne rend pas caduque une recommandation Émoticône.
    Il est possible que Nippon Hōsō Kyōkai (h · j · ) (comme la typographie, la translittération s'applique pour les titres des articles sans que cela change le fait que l'on utilise le nom officiel) soit le titre à préférer pour NHK (choix de nl.wikipedia.org). Mais je n'ai pas l'envie de chercher si c'est réellement le cas. -- Hercule (discuter) 13 avril 2018 à 14:08 (CEST)[répondre]
si je poursuis ton raisonnement avec un exemple moins exotique que NHK, on devrait renommer Air France en Société Air France Société Anonyme nom officiel et statutaire. Qui le fait ? Et la Moindre surprise ?--ᄋEnzino᠀ (discuter) 13 avril 2018 à 22:45 (CEST)[répondre]

J'ai lancé un sondage sur le sujet : Wikipédia:Sondage/Convention de titre sur les sigles. Tarte 14 avril 2018 à 22:24 (CEST)[répondre]

.

Disney Online (hjRen.) vers Disney.com (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 16 avril 2018 à 23:52 (CEST)


Clôture en refus. -- Habertix (discuter) 16 avril 2018 à 23:52 (CEST).[répondre]

.

Requête refusée - 16 avril 2018 à 23:53 (CEST)


Contre pas d'homonymie, donc pas de parenthèses -- Mywiz (discuter) 10 avril 2018 à 11:54 (CEST)[répondre]

 Non-- Habertix (discuter) 16 avril 2018 à 23:53 (CEST)[répondre]

.

Requête refusée - 16 avril 2018 à 23:58 (CEST)


Bjr, j'ai vérifier avant de faire cet article qui restera à achever pour la dernière partie. Il semble que j'ai un problème de nom quand même, mais je ne trouve rien de similaire. Merci de m'indiquer alors la voie à suivre pour la publication.

 Non Le renommage du brouillon vers Urbanisme participatif en France a été effectué. -- Habertix (discuter) 16 avril 2018 à 23:58 (CEST)[répondre]

.

Requête refusée - 17 avril 2018 à 00:00 (CEST)


 Non déjà réalisé-- Habertix (discuter) 17 avril 2018 à 00:00 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 16 avril 2018 à 23:50 (CEST)


  • Demandé par : Philogik (discuter) le 14 avril 2018 à 17:09 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : erreur dans une homonymie, créationde page au lieu de déplacement qui a fait en sorte de perdre l'historique de discussion. La réalisation de cette demande corrigera le problème. Merci!
Refus technique : le titre proposé ci-dessus est incorrect et le renommage par copier/coller a été corrigé.
.

Requête refusée - 16 avril 2018 à 08:17 (CEST)



Titre à donner à l'article (qui n'avait pas encore été nommé) :

Michèle DASSAS

 Non. Notification Georges THISSE : L'article a été multi-supprimé et votre brouillon n'apporte aucune preuve du repsect des critères d'admissibilité. Veuillez passer par une demande de restauration de page et argumenter celle-ci.--ɄΓDO‾CЬWTH? 16 avril 2018 à 08:18 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 17 avril 2018 à 08:06 (CEST)


.

Requête acceptée - 19 avril 2018 à 18:43 (CEST)


  • Demandé par : 80.12.43.255 (discuter) le 8 avril 2018 à 23:12 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : on ne met pas de titre honorifique dans les titres de pages, un long débat avait eu lieu sur ce principe et avait amené une prise de décision. On indiquera davantage les dates de naissance et de décès entre parenthèses.

Je suis pour le renommage en Marguerite d'York (1446-1503) Cordialement --- Alaspada (d) 8 avril 2018 à 23:31 (CEST)[répondre]

✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 19 avril 2018 à 18:43 (CEST).[répondre]
.

Requête acceptée - 19 avril 2018 à 18:33 (CEST)


✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 19 avril 2018 à 18:33 (CEST).[répondre]
.

Requête acceptée - 19 avril 2018 à 18:30 (CEST)


  1. Pour car confirmé par l'article du Figaro cité dans le RI : ==> voir ce lien. Cdt. --Gkml (discuter) 18 avril 2018 à 13:23 (CEST)[répondre]
    ✔️, réalisé par Utilisateur:Mandariine. Prométhée (discuter) 19 avril 2018 à 18:30 (CEST)[répondre]
    ah ben oui ! un hasard d'ailleurs : en remontant de gémier au cirque d'hiver et à sandberg je suis arrivée aux studios de la victorine j'ai vu l'actualité — ravie ! après reste à voir ce qu'estrosi va en faire — et j'ai mis à jour en début d'aprem sans avoir vu la demande et je me demande bien comment j'ai pu passer à côté sinon j'aurais clôturé ! merci à prométhée pour la notif et pour la clôture ! mandariine (d) 19 avril 2018 à 18:41 (CEST)[répondre]
    j'ai rectifié wd mais est-ce que quelqu'un pourrait se charger de rectifier en:victorine Studios et surtout renommer da:Studios Riviera svp merci : gkml ? prométhée ? mandariine (d) 19 avril 2018 à 19:32 (CEST)[répondre]
    OK, mandariine, j'ai renommé les deux articles : danois et anglais. J'ai mis à jour l'article en anglais, mais pour l'instant, hormis pour le titre et les noms propres, je ne me suis pas aventuré plus loin en danois !! Cdt. --Gkml (discuter) 19 avril 2018 à 20:41 (CEST)[répondre]
    chouette merci ! est-ce que ce serait abuser de te demander de remplacer dans les deux pages l'image actuelle qui illustre les studios riviera par celle-ci stp : file:Studios Riviera La Victorine Nice 2.JPG ? mandariine (d) 19 avril 2018 à 20:47 (CEST)[répondre]
    Aucun pb. ✔️ pour les deux articles. Bonne nuit. --Gkml (discuter) 20 avril 2018 à 02:17 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 19 avril 2018 à 20:57 (CEST)


✔️ Binabik (discuter) 19 avril 2018 à 20:57 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 19 avril 2018 à 18:36 (CEST)


requête refusée, erreur de débutant ? Prométhée (discuter) 19 avril 2018 à 18:36 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 19 avril 2018 à 18:45 (CEST)


  • Demandé par : 92.184.96.194 (discuter) le 9 avril 2018 à 19:46 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : on ne met pas de titre honorifique dans les titres de pages, un long débat avait eu lieu sur ce principe et avait amené une prise de décision. On indiquera davantage les dates de naissance et de décès entre parenthèses.
  1. Pour (lorsque des dates précises associées à des sources existent) --AlpYnement vôtre, B-noa (d) 9 avril 2018 à 20:09 (CEST)[répondre]
  2.  Neutre car il s'agit ici d'un titre correspondant à une fonction (reine d'Angleterre) plus qu'à un titre honorifique ou de noblesse. Il est suffisant pour lever l'homonymie. --Cyril-83 (discuter) 9 avril 2018 à 20:20 (CEST)[répondre]
  3. Contre car Reine d'Angleterre n'est pas un titre honorifique mais une fonction.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 9 avril 2018 à 21:13 (CEST)[répondre]
  4. Contre j'observe qu'en ce moment, les noms de fonction sont placés dans les titres, p. ex. Henri IV (roi de France). J'en conclus, sans m'être plus renseigné que ce serait la règle. Isn't it ? Cdt. --Gkml (discuter) 10 avril 2018 à 11:26 (CEST)[répondre]
requête refusée, pas de consensus. Prométhée (discuter) 19 avril 2018 à 18:45 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 19 avril 2018 à 18:37 (CEST)


déjà traité. Prométhée (discuter) 19 avril 2018 à 18:37 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 19 avril 2018 à 18:28 (CEST)


Colonisation israélienne serait peut être une meilleure alternative ? Pluto2012 (discuter) 12 avril 2018 à 05:06 (CEST)[répondre]

  1. Contre Titre n'exige le singulier que pour les noms communs et pas pour un collectif au pluriel.-ᄋEnzino᠀ (discuter) 12 avril 2018 à 06:32 (CEST)[répondre]
  2. Contre D'accord avec Enzino. Les exemples sont évidents : Langues indo-européennes, États des États-Unis, Départements français... -- Olevy (discuter) 12 avril 2018 à 10:42 (CEST)[répondre]
  3. Contre initiative malvenue... L'article est relatif aux colonies israéliennes...=>bonjour ! Sg7438 discuter, c'est ici ! 12 avril 2018 à 11:30 (CEST)[répondre]
  4.  Neutre Ce n'est pas tout à fait la même chose que les Antilles, par exemple, qui sont un nom propre. "Colonie" ou "implantation" israélienne est un nom commun et le titre pourrait se justifier au singulier avec un RI commençant par : "Une colonie israélienne est un territoire qui..." Ici, l'usage doit faire foi, comme d'habitude, et si cet usage privilégie le pluriel... pourquoi pas ? Je n'ai pas d'opinion très tranchée. NB : sur :en le titre est au singulier et sur les autres wp, les deux formules coexistent. Cdt, Manacore (discuter) 12 avril 2018 à 12:15 (CEST)[répondre]
  5. Partagé à tendance contre. Rejoignant la réflexion de Manacore. --AlpYnement vôtre, B-noa (d) 19 avril 2018 à 01:22 (CEST)[répondre]
demande refusée. Prométhée (discuter) 19 avril 2018 à 18:28 (CEST)[répondre]
.

Eustace (homonymie) (hjRen.) vers Eustace (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 21 avril 2018 à 22:43 (CEST)


icône « fait » Fait. mais @B-noa cette page n'est pas une page de vote : quand un admin est Pour pas besoin de l'écrire, il faut renommer Émoticône -- Habertix (discuter) 21 avril 2018 à 22:43 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 21 avril 2018 à 18:59 (CEST)


  1. Pour, je fais confiance au spécialiste, dans la mesure où une page d’homonymie titrée « Ouragan Maria (homonymie) » est créée, non ? Je vois qu'il y en a une qui s'appelle en ce moment « Cyclone tropical Maria ». Est-ce le bon titre ? Cdt. --Gkml (discuter) 16 avril 2018 à 15:30 (CEST)[répondre]
    La page d'homonymie existe déjà : Cyclone tropical Maria. C'est plus général, englobant tous les usages possibles dans les différents bassins cycloniques (voir les Catégorie:Ouragan homonyme, Catégorie:Tempête tropicale homonyme et Catégorie:Typhon homonyme. Pierre cb (discuter) 18 avril 2018 à 18:53 (CEST)[répondre]
icône « fait » Fait ! -- Habertix (discuter) 21 avril 2018 à 18:59 (CEST).[répondre]
.

Requête acceptée - 21 avril 2018 à 18:58 (CEST)


  1. Pour, je fais confiance au spécialiste, dans la mesure où une page d’homonymie titrée « Ouragan Nate (homonymie) » est créée, non ? Je vois qu'il y en a une qui s'appelle en ce moment « Cyclone tropical Nate ». Est-ce le bon titre ? Cdt. --Gkml (discuter) 16 avril 2018 à 15:35 (CEST)[répondre]
    La page d'homonymie existe déjà : Cyclone tropical Nate. C'est plus général, englobant tous les usages possibles dans les différents bassins cycloniques (voir les Catégorie:Ouragan homonyme, Catégorie:Tempête tropicale homonyme et Catégorie:Typhon homonyme.Pierre cb (discuter) 18 avril 2018 à 18:54 (CEST)[répondre]
icône « fait » Fait ! -- Habertix (discuter) 21 avril 2018 à 18:58 (CEST).[répondre]
.

Requête acceptée - 21 avril 2018 à 18:57 (CEST)


icône « fait » Fait ! -- Habertix (discuter) 21 avril 2018 à 18:57 (CEST).[répondre]
.

Requête refusée - 21 avril 2018 à 18:56 (CEST)


.

Requête refusée - 21 avril 2018 à 18:15 (CEST)


 Non. Requête sans précision ni justification. J'ai supprimé vos contributions à cause de violation du droit d'auteur . -- Habertix (discuter) 21 avril 2018 à 18:15 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 21 avril 2018 à 18:48 (CEST)


 Non. Refus technique car les outils ne sont pas nécessaires. -- Habertix (discuter) 21 avril 2018 à 18:48 (CEST).[répondre]
.

Requête acceptée - 24 avril 2018 à 16:34 (CEST)


✔️ Lomita (discuter) 24 avril 2018 à 16:34 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 24 avril 2018 à 22:35 (CEST)


icône « fait » Fait.-- Habertix (discuter) 24 avril 2018 à 22:35 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 24 avril 2018 à 21:55 (CEST)


✔️ Lomita (discuter) 24 avril 2018 à 21:55 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 25 avril 2018 à 20:49 (CEST)


.

Requête refusée - 25 avril 2018 à 19:56 (CEST)


  1. Contre. On n'accentue jamais quand on transcrit le russe en français et jamais devant 2 consonnes : Leningrad et pas Léningrad.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 22 avril 2018 à 00:19 (CEST)[répondre]
    Vous pensez (quoi) de «Iefremov» comment ? CÉDRICA:CU 22 avril 2018 à 00:37 (CEST)[répondre]
  2. Contre. Idem Enzino. Et je ne comprends pas ce que signifie en français la phrase Vous pensez de «Iefremov» comment?. Cdt, Manacore (discuter) 22 avril 2018 à 02:18 (CEST)[répondre]
    Ça signifie que'on peut envisager à renommer le page vers «Iefremov» au lieu de «Iéfrémov». CÉDRICA:CU 22 avril 2018 à 02:40 (CEST)[répondre]
    Je ne comprends pas non plus on peut envisager à. Ni le page. Le page est sans doute trop occupé à la cour du roi pour intervenir ici. Cdt, Manacore (discuter) 22 avril 2018 à 15:43 (CEST)[répondre]
  3.  Neutre. Il faut bien reconnaitre que la translittération du russe en français n'est souvent pas satisfaisante. Faut-il privilégier les (mauvaises) habitudes ou bien une transcription plus proche de la prononciation ? Dans ce dernier cas, il faudrait écrire Iekaterina, Boris Ieltsine, et Iefremov. Ce qui est sûr, c'est que la translittération anglaise usuelle n'a aucune raison de faire référence. Cordialement, Keranplein (discuter) 22 avril 2018 à 12:07 (CEST)[répondre]
    PS : à Cédric, vous devriez refaire votre demande en retirant les accents.
  4. Contre. Idem précédents. Transcription et translittération toujours difficile, mais on n'est plus dans les années 50. --Cyril-83 (discuter) 22 avril 2018 à 14:59 (CEST)[répondre]
.

Paris, Texas (hjRen.) vers Paris (Texas) (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 25 avril 2018 à 11:29 (CEST)


.

Niolo (région) (hjRen.) vers Niolo (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - SenseiAC (discuter) 26 avril 2018 à 22:32 (CEST)[répondre]


.

Yak (hjRen.) vers Yack (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 26 avril 2018 à 20:54 (CEST)


  1.  Neutre, les deux se disent : yak est la forme anglaise qui vient du tibétain.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 12 avril 2018 à 18:58 (CEST)[répondre]
    d'ailleurs le premier paragraphe précise que « Les deux orthographes yak et yack sont répandues en français et aussi correctes l'une que l'autre. Seules l'étymologie et l'ancienneté (1791) de yak (du tibétain g.yag via l'anglais yak, selon le TLFi) permettent d'avoir une légère préférence pour la première. Mais la seconde orthographe semble avoir été employée, de façon courante mais discontinue, dès 1808. ». Ce paragraphe est sourcé, non ?
    Notification Enzino : justement non il n'est pas sourcé. Autre occurrence de « yack » plutôt que de « yak » : le dictionnaire des mammifères d'Elsevier. — Ellicrum {bablute [...]} 13 avril 2018 à 01:16 (CEST)[répondre]
    Du coup, que faut-il d'autre pour conclure cette demande :) ? — Ellicrum {bablute [...]} 16 avril 2018 à 23:15 (CEST)[répondre]
    Tant qu'un seul contributeur s'y oppose, aucun opérateur ne changera le nom. (Smiley: triste)-ᄋEnzino᠀ (discuter) 16 avril 2018 à 23:36 (CEST)[répondre]
  2. Contre la graphie ck pour k est un anglicisme. Le c valant k n'a de raison d'être que pour des langues situées dans la zone d'influence du latin. --A1AA1A (discuter) 13 avril 2018 à 08:22 (CEST)[répondre]
    pour la énième fois sur cette Dr, vous affirmez une chose (« ce n'est pas un mot anglais » en Diff), alors que les sources comme le Larousse [37] disent pourtant le contraire. S'il s'agit de votre opinion ou votre analyse, elle ne compte pas plus que la mienne : elle ne vaut rien, si elle n'est pas sourcée et dûment argumentée. Or je compte une petite dizaine d'opinions personnelles - sans (jamais) aucune source ou lien - rien que sur cette page.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 13 avril 2018 à 13:19 (CEST)[répondre]
  3. Plutôt pour, tendance Pour en raison du PMS, car honnêtement je ne connaissais que l'ortho. avec « ck », ce depuis ma plus tendre enfance, ce qui n'est pas hier ! Et apparemment, les sources françaises ou internationales soit ne citent que Yack pour le français (Cirad et Elsevier), soit citent les deux, mais avec Yack en premier (entrée du Larousse, entrée du Robert, CNRTL). Cdt. --Gkml (discuter) 19 avril 2018 à 21:17 (CEST)[répondre]
  4. Plutôt pour Principe de moindre surprise. Parce que, comme Gkml, pendant très longtemps je n'ai connu que l'orthographe avec « ck », façon d'écrire que j'avais vue, encore enfant, dans « Tintin au Tibet » où il est question d'une montagne s'appelant « le Museau du yack », montagne qui a son importance puisqu'elle abrite le migou, l'abominable homme des neiges !Émoticône sourire. Aux références de Gkml, j'ajouterai l'Académie française qui met les deux orthographes, mais place « yack » en premier. Cordialement.--Carlassimo (discuter) 21 avril 2018 à 00:14
  5. Pour. Je ne connaissais même pas l'orthographe yak. Thémistocle (discuter) 21 avril 2018 à 20:55 (CEST)[répondre]
    Si Yak est un mot tibétain, à quoi bon le grimer en mot anglais (sauf à vouloir se rassurer qu'on reste bien entre nous)a fortiori si les anglais eux-même écrivent Yak. Ce n'est pas parce que ça s'est fait dans le passé que c'est nécessairement plus pertinent… (sinon on en serait encore à l'âge de pierre) --A1AA1A (discuter) 22 avril 2018 à 15:38 (CEST)[répondre]
  6. Pour L'un ou l'autre s'écrit ou s'écrivent mais yack est la forme la plus usuelle => PMS. Cdt, Manacore (discuter) 22 avril 2018 à 20:42 (CEST)[répondre]
  7. Pour : PMS. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Huguespotter (discuter), le 24 avril 2018 à 09:47‎ (CET).[répondre]
✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 26 avril 2018 à 20:54 (CEST).[répondre]
.

Apsides (hjRen.) vers Apside (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 26 avril 2018 à 20:42 (CEST)


  1. Pour, comme dans les Petit Larousse et Petit Robert ; le mot est basiquement au singulier. Cdt. --Gkml (discuter) 25 avril 2018 à 22:21 (CEST)[répondre]
✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 26 avril 2018 à 20:42 (CEST).[répondre]
Merci Prométhée Émoticône. — Ariel (discuter) 26 avril 2018 à 21:12 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 26 avril 2018 à 20:40 (CEST)


  • Demandé par : CÉDRICA:CU le 22 avril 2018 à 21:06 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Mauvaise translittération: Quand l'alphabet russe «Е» se trouve au commencement d'une syllabe, il doit être toujours transcrit comme «Ie» ou «Ye», parce que «Е» est toujours prononcé /je/ en russe. À propos, je refais ma demande en retirant les accents, après que j'ai reçu le conseil de Keranplein (d · c · b).
  1. Pour. Cela permettrait d'être plus fidèle à la prononciation russe. Dans le même sens, on voit de plus en plus souvent écrit Iekaterina au lieu de Ekaterina.
    Cordialement, Keranplein (discuter) 22 avril 2018 à 21:38 (CEST)[répondre]
  2.  Neutre. Iefremov s'écrit ainsi. En revanche j'aurais aimé des sources en français concernant cette personnalité.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 22 avril 2018 à 22:50 (CEST)[répondre]
    Tu peux consulter la version française, si elle existe, de : Zhukov, Georgy (1974). Marshal of Victory, Volume II. Pen and Sword Books Ltd. p. 60–62. ISBN 9781781592915. Mais je ne parviens pas à la trouver. Cela doit bien se trouver dans les mémoires de Gueorgui Joukov en français : 1896-1942 et 1942-1946. Cdt. --Gkml (discuter) 25 avril 2018 à 22:07 (CEST)[répondre]
  3. Pour : semble conforme à la prononciation lisible dans la transcription anglaise (==> en:Mikhail Grigoryevich Yefremov). Cdt. --Gkml (discuter) 25 avril 2018 à 22:07 (CEST)[répondre]
✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 26 avril 2018 à 20:40 (CEST).[répondre]
.

Castro-Urdiales (hjRen.) vers Castro Urdiales (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 26 avril 2018 à 20:41 (CEST)


  1. Pour conformément à l'usage espagnol. --A1AA1A (discuter) 23 avril 2018 à 23:32 (CEST)[répondre]
  2. Pour. Effectivement, aucune de raison de mettre un trait d'union à cette petite ville espagnole dont le nom n'est pas traduit en français. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Cyril-83 (discuter), le 25 avril 2018 à 19:27‎ (CET).[répondre]
  3. Pour, conforme à l'article en espagnol. Cdt. --Gkml (discuter) 25 avril 2018 à 19:56 (CEST)[répondre]
  4. Pour Pour les mêmes raisons qu'Enzino et Cyril-83. Cordialement.--Carlassimo (discuter) 26 avril 2018 à 20:08 (CEST)[répondre]
✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 26 avril 2018 à 20:41 (CEST).[répondre]
.

Requête acceptée - 26 avril 2018 à 20:43 (CEST)


  1. Pour éliminer cette « erreur restrictive » ; une tourelle est sur un véhicule blindé (==> arme blindée) et sur d’autres « véhicules » (avion, bateau), pas sur une pièce d’artillerie au sens restrictif du nom de l’arme « artillerie » au sein de l'armée de terre p. ex. française. Cdt. --Gkml (discuter) 25 avril 2018 à 20:56 (CEST)[répondre]
✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 26 avril 2018 à 20:43 (CEST).[répondre]
.

Requête acceptée - SenseiAC (discuter) 26 avril 2018 à 21:58 (CEST)[répondre]


  1. Pour, comme ce que l'on trouve dans les autres États, p. ex. Land (Allemagne). Cdt. --Gkml (discuter) 25 avril 2018 à 20:16 (CEST)[répondre]
.

Royaume Kongo (hjRen.) vers Royaume du Kongo (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 26 avril 2018 à 20:51 (CEST)


  • Demandé par : Ryoga (discuter) le 24 avril 2018 à 22:19 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Ce n'est pas très important, mais la dernière discussion en PDD de l'article montre que les dénominations en deux mots de cette entité politique sont largement moins nombreuses, dans les sources, que celles en trois mots (royaume du Kongo, royaume de Congo, etc.). Donc : ajout de « du » pour faire « royaume du Kongo », comme sur Universalis et Larousse d'ailleurs.
  1.  Neutre. D'autres sources donnent « royaume de Kongo », comme ici.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 24 avril 2018 à 22:24 (CEST)[répondre]
    Il y a six façons de formuler et orthographier. Trouver la « moins pire » est difficile. Sur la PDD, un contributeur qui apparemment avait de très bonnes sources à disposition pensait lui aussi à « royaume du Kongo ». Cdlt. --Ryoga (discuter) 24 avril 2018 à 22:33 (CEST)[répondre]
    D'ailleurs, si le titre du livre en lien porte bien « de Kongo », il semble qu'on trouve aussi dans le livre « du Kongo », si j'en crois le descriptif. Pas étonnant : Balandier est l'auteur de l'article d'Universalis titré « du Kongo » ^^ Cdlt. --Ryoga (discuter) 24 avril 2018 à 22:48 (CEST)[répondre]
  2. Pour comme expliqué en pdd de l’article (par ailleurs, peu importe que ce ne soit pas « de », en fonction de ce qui y est dit). Cdt. --Gkml (discuter) 25 avril 2018 à 20:10 (CEST)[répondre]
✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 26 avril 2018 à 20:51 (CEST).[répondre]
.

Quadrupède (hjRen.) vers Quadrupédie (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 26 avril 2018 à 20:50 (CEST)


  1. Pour l'homogénéisation des titres d’articles : quadrupédie, tripédie, bipédie… Cdt. --Gkml (discuter) 25 avril 2018 à 20:13 (CEST)[répondre]
✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 26 avril 2018 à 20:50 (CEST).[répondre]
.

Requête acceptée - 26 avril 2018 à 20:47 (CEST)


  1. Pour selon WP:TYPO#TRAIT-UNION-ÉTABLISSEMENTS. Cdt. --Gkml (discuter) 25 avril 2018 à 19:48 (CEST)[répondre]
✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 26 avril 2018 à 20:47 (CEST).[répondre]
.

Requête acceptée - 26 avril 2018 à 20:49 (CEST)


✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 26 avril 2018 à 20:49 (CEST).[répondre]
.

Requête refusée - SenseiAC (discuter) 26 avril 2018 à 22:36 (CEST)[répondre]


Notification Ariel Provost : bonjour, en fait, dans le langage soutenu (relique de formes anciennes sans doute), le "de" se met aussi devant les rares pays européens ayant une forme masculine (Danemark, Luxembourg, Portugal...) : royaume de Portugal, royaume de Danemark, grand-duché de Luxembourg. Quand on fait une recherche sur Google Livres, on trouve :

  • royaume uni de Portugal, du Brésil et de l’Algarve dans Essai statistique sur le royaume de Portugal et d’Algarve (1822) d’Adrien Balbi ;
  • royaume uni de Portugal, du Brésil et des deux Algarves dans le même livre ;
  • royaume-uni de Portugal, Brésil et Algarves dans Actes des décisions des trois États du royaume de Portugal (1830) d’Antonio Ribeiro Saraiva ;
  • Royaume Uni de Portugal, du Bresil et des Algarves dans Collecção dos tratados (1857) de José Ferreira Borges de Castro ;
  • royaume uni de Portugal, du Brésil et des Deux-Algarves dans Droit des gens moderne de l’Europe (1861) de Jean-Louis Klüber ;
  • etc.

Même des sources plus récentes usent du "de" : Hérodote.net, université de Poitiers, site sur le Portugal, site sur les pays lusophones, etc. GabrieL (discuter) 4 avril 2018 à 10:06 (CEST)[répondre]

Merci GabrieL Émoticône, je croyais que c'était un simple lusitanisme. Mais alors, pourquoi diable « de Portugal, du Brésil » quand en français on dit bien « le Portugal » et « le Brésil » (alors qu'en portugais on dit effectivement « Portugal » et « o Brasil ») ? — Ariel (discuter) 4 avril 2018 à 10:21 (CEST)[répondre]
Sans certitude, je pense que Portugal, Luxembourg ou Danemark sont des entités anciennes et donc sont marquées, pour leurs noms, par une structure grammaticale ancienne. Le nom "Brésil" n'apparaît qu'au XVIe, l'éloignement a peut-être joué et les formes françaises État du Brésil, vice-royauté du Brésil, etc. ont peut-être été trop peu ou trop tardivement utilisées pour subir le même sort que les entités européennes. En tous cas, les trois pays européens cités sont des exceptions et seulement dans les locutions "royaume de", "royaume-uni de" et "grand-duché de", autrement, on dit bien "du Portugal", "du Luxembourg" et "du Danemark". GabrieL (discuter) 4 avril 2018 à 10:46 (CEST)[répondre]
À la réflexion, je ne suis pas sûr que le Portugal, le Luxembourg et le Danemark soient des exceptions. Après royaume de et consorts l'usage le plus courant est bien de ne pas mettre l'article défini : royaume d'Espagne, royaume de Macédoine, royaume de France et de Navarreetc. Finalement, c'est plutôt « Royaume-Uni de Portugal, de Brésil et d'Algarves » qu'il faudrait dire, non ? Bon, je sais, la moindre surprise et les sources... — Ariel (discuter) 4 avril 2018 à 12:12 (CEST)[répondre]
Notification Ariel Provost : Non, non, Espagne, Macédoine, France et Navarre sont féminins, l'article saute généralement devant un nom féminin. Et c'est vrai aussi, par exemple, dans les noms de localités situées sur un cours d'eau "-sur-" devant un cours féminin, "-sur-le-" devant un cours masculin Francfort-sur-le-Main, Rostov-sur-le-Don ou Seiches-sur-le-Loir alors que Nogent-sur-Marne, Villefranche-sur-Saône ou Lives-sur-Meuse, j'ai une exception notable en tête avec les "sur-Lot" comme Villeneuve-sur-Lot alors que Lot est masculin. Dans les formes recommandées des noms officiels pour des pays ayant un nom masculin singulier avec article (dont un certain nombre avec le mot royaume), on trouve : république populaire du Bangladesh, république du Bénin, royaume du Bhoutan, république du Botswana, république du Burundi, royaume du Cambodge, république duCameroun, république du Cap-Vert, république du Chili, république du Congo, république démocratique du Congo, république du Costa Rica, république du Ghana, république du Guatémala, république du Honduras, État du Japon, république du Kazakhstan, république du Kenya, république du Kirghizistan, État du Koweït, royaume du Lesotho, république du Libéria, république du Malawi, république du Mali, royaume du Maroc, États-Unis du Mexique, république du Monténégro, république du Mozambique, république du Nicaragua, république du Niger, république fédérale du Nigéria, république islamique du Pakistan, république du Paraguay, république du Pérou, État du Qatar, république du Salvador, république du Sénégal, république du Soudan, république du Soudan du Sud, république du Suriname, royaume du Swaziland, république du Tchad, république démocratique du Timor-Oriental, république bolivarienne du Vénézuéla, république socialiste du Viêt Nam, république du Yémen, république du Zimbabwe. On peut toutefois rajouter une autre exception qui m'avait échapper : principauté de Liechtenstein. GabrieL (discuter) 4 avril 2018 à 13:38 (CEST)[répondre]
Diable, tu me la bailles belle ! Merci GabrieL ÉmoticôneAriel (discuter) 4 avril 2018 à 14:03 (CEST) (Ils sont fous, ces Français !)[répondre]
La seule explication pour le Liechtenstein (ou pour la principauté de Monaco) est due à leur taille, en effet, pour beaucoup d'îles petites et moyennes, on ne met pas l'article (Malte, Chypre, Célèbes). Mais Célèbes est bien plus grand que la Corse ou la Sardaigne réunies. C'est donc juste une impression, certes erronée, mais cette règle d'orthotypographie ne repose, en fin de compte que sur le seul usage.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 4 avril 2018 à 16:29 (CEST)[répondre]
@GabrieL OK pour la forme en français, qui reposerait sur une grammaire plus récent et pour la forme en portugais, pourquoi est-elle différente ? O Brasil, Portugal ? --Panam (discuter) 4 avril 2018 à 18:50 (CEST)[répondre]
Je ne sais pas pour le portugais ni si cela a eu une influence sur la forme française, peut-être, par contre, ça n'explique pas les formes équivalentes pour le Danemark, le Luxembourg ou le Liechtenstein. GabrieL (discuter) 4 avril 2018 à 19:00 (CEST)[répondre]
Notification Panam2014 : Une piste peut-être : Portugal vient de Portus Cale, ancien nom de la ville de Porto. Si le nom du pays était d'abord celui d'une ville, ce n'est peut-être pas étonnant qu'on l'ait utilisé sans article. Ce qui affaiblit ma piste, c'est que les Portugais disent souvent o Porto au lieu de simplement Porto (je ne sais d'ailleurs pas s'il y a une subtile différence d'usage entre les deux). — Ariel (discuter) 4 avril 2018 à 19:07 (CEST)[répondre]
non l'étymologie de Portugal est assez incertaine et viendrait plutôt de Gale ou Cale, actuellement Vila Nova de Gaia et non de Porto (ville de l'autre côté du Douro et donc conquise après) que les Portugais appellent souvent O Porto, le Port. Dès les premières mentions de titulature, on écrit toujours « Royaume de Portugal » y compris en portugais et sans article.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 4 avril 2018 à 22:51 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 26 avril 2018 à 20:53 (CEST)


même si c'est pas stricte la confusion avec Éric Dumont-Baltet est possible. Prométhée (discuter) 26 avril 2018 à 20:53 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 26 avril 2018 à 20:37 (CEST)


  1. A priori Pour. Cdt. --Gkml (discuter) 18 avril 2018 à 12:21 (CEST)[répondre]
  2. En raison de la moindre surprise, Pour. Il existe au moins deux autres Ecoles polytechniques en Italie notamment, dont l'École polytechnique de Turin, donc prévoir quand même l'homonymie ou la confusion (peu probable).--ᄋEnzino᠀ (discuter) 18 avril 2018 à 12:26 (CEST)[répondre]
  3. Pour --AlpYnement vôtre, B-noa (d) 19 avril 2018 à 00:54 (CEST)[répondre]
  4. Contre Il y a d'autres dans d'autres pays : par exemple en Belgique École polytechnique de Louvain qui pour le belge que je suis y est plus connu que celle en France. Et si on me demande de siter une dans autre Pays que la Belgique, je pense que École polytechnique fédérale de Lausanne est bien plus connue. --Huguespotter (discuter) 20 avril 2018 à 09:13 (CEST)[répondre]
    Ce n'est pas une homonymie stricte. Cdt. NAH, le 20 avril 2018 à 19:15 (CEST).[répondre]
  5. Contre également. École polytechnique désigne ici un type d’école, que l’on retrouve dans de nombreux pays. Le principe de moindre surprise va donc, à mon avis, pour la page d’homonymie.--Bounè rodzo [viens batailler] 20 avril 2018 à 11:17 (CEST)[répondre]
  6. Contre Je rejoins les autres. Necrid Master (discuter) 20 avril 2018 à 20:39 (CEST)[répondre]
    La révolte gronde en Belgique et Suisse ; Napoléon, au secours ! --Gkml (discuter) 25 avril 2018 à 22:52 (CEST)[répondre]
requête non traitée en l’absence de consensus (à trouver autre part que sur cette page s'il le faut). Prométhée (discuter) 26 avril 2018 à 20:37 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 26 avril 2018 à 20:37 (CEST)


  1. Pour car cohérent avec le précédent. Cdt. --Gkml (discuter) 18 avril 2018 à 12:22 (CEST)[répondre]
  2. Contre, cf. ci-dessus.
    Salut Enzino ! Merci pour tes avis sur WP:DR. Cependant, pourquoi cette opposition ? NAH, le 18 avril 2018 à 12:53 (CEST).[répondre]
    comme je viens de l'écrire plus haut, l'existence d'autres écoles polytechniques entraîne obligatoirement une page Homonymie.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 18 avril 2018 à 12:57 (CEST)[répondre]
    Je pense que ce que dit Enzino, c’est que cette opération se fera automatiquement, dans la mesure où la précédente demande sera acceptée (pas sûr de la concordance des temps). Il serait donc inutile de la demander explicitement. Me trompè-je ? Cdt. --Gkml (discuter) 18 avril 2018 à 13:08 (CEST)[répondre]
    merci à Gkml ! Le « me trompé-je » avec accent aigu est donc inutile. J'ai essayé de me faire comprendre mais c'est parfois vain, car tout échange est complexe (prière de ne pas user de ma PdD pour une DR que je suis très bien sur cette page : sinon ce sont les opérateurs qui ne comprendront rien à cette affaire). Merci à tous.-ᄋEnzino᠀ (discuter) 18 avril 2018 à 14:14 (CEST)[répondre]
    Merci à Gkml qui a réussi à débrouiller tout cela ! Et désolé pour le dérangement. NAH, le 18 avril 2018 à 16:27 (CEST).[répondre]
    Hors sujet sur « trompé-je » et « trompè-je » : le rapport de 1990 sur les rectifications orthographiques, dont l’Académie française « a approuvé l'inspiration et le principe »([38]) même si elle « n'[en] est pas à l'origine »(idem [1]), est disponible sur le site de l'Académie : [PDF] [39]. Ce rapport préconise « dans les inversions interrogatives, [que] la première personne du singulier en e suivie du pronom sujet je porte un accent grave : aimè-je, puissè-je, etc. » pour se conformer à la prononciation réelle. L'Académie « [met] en garde contre toute imposition impérative » de ces règles(idem [1]) qui ne se substituent pas aux règles antérieures et doivent « [recevoir] la sanction de l'usage »([40]). Toujours est-il que pour recevoir la sanction de l'usage, il faut en permettre l'usage, l'accent grave n'est donc pas une erreur, l'accent aigu non plus, tant que « l’usage, législateur suprême, [n'aura pas permis] de confirmer ou infirmer les modifications recommandées »(idem [1]). GabrieL (discuter) 18 avril 2018 à 16:30 (CEST)[répondre]
    Merci à GabrieL de son érudition sur les rectifications de 1990 (je suis né et ai fini mes études bien avant et comme elles ne sont guère entrées dans l'usage général, je ne m'y suis jamais intéressé beaucoup, même pour le nénuphar), au contraire j'ai toujours cru que ce n'était pas vraiment un problème de prononciation. Je vais mourir moins bête..-ᄋEnzino᠀ (discuter) 18 avril 2018 à 17:29 (CEST)[répondre]
    et quand on sait vraiment pas, on peut toujours mettre un accent circonflexe, ça concilie les deux 🙄, --Pierrette13 (discuter) 18 avril 2018 à 21:45 (CEST)[répondre]
  3. Pour --AlpYnement vôtre, B-noa (d) 19 avril 2018 à 00:55 (CEST)[répondre]
  4. Contre Voir ci-dessus : non au francocentrisme Émoticône --Huguespotter (discuter) 20 avril 2018 à 09:15 (CEST)[répondre]
  5. Contre cf ci-dessus.--Bounè rodzo [viens batailler] 20 avril 2018 à 11:18 (CEST)[répondre]
  6. Contre Cf. supra. Necrid Master (discuter) 20 avril 2018 à 20:40 (CEST)[répondre]
idem, requête non traitée en l’absence de consensus (à trouver autre part que sur cette page s'il le faut). Prométhée (discuter) 26 avril 2018 à 20:37 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 27 avril 2018 à 21:26 (CEST)


✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 27 avril 2018 à 21:26 (CEST).[répondre]
.

Requête acceptée - 28 avril 2018 à 16:37 (CEST)


✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 28 avril 2018 à 16:37 (CEST).[répondre]
.

Requête refusée - 28 avril 2018 à 19:10 (CEST)


  1. Contre, on ne titre pas une page avec un sigle ou une abréviation sur wp:fr. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Cyril-83 (discuter), le 7 avril 2018 à 22:12‎ (CTET).
    Bonjour Cyril-83, il semble pourtant que ce soit le nouveau nom de la banque depuis le , cf. [41]. Je mets en copie Enzino s'il veut bien traduire avec précision le texte qui y est mentionné :

    « Sabato 15 ottobre i Soci della Banca Popolare di Milano, riuniti in Assemblea Straordinaria, hanno segnato una svolta storica approvando il Progetto di Fusione tra la BPM e il Banco Popolare che prevede la costituzione di una nuova società bancaria in forma di società per azioni denominata Banco BPM SpA - con sede legale a Milano e sede amministrativa a Verona - che è previsto sarà effettiva a partire dal 1° gennaio 2017.
    A seguito di questa approvazione prendono il via le successive tappe previste dal Progetto di Fusione, ivi incluse le attività connesse alla richiesta di ammissione alla quotazione sul Mercato Telematico Azionario organizzato e gestito da Borsa Italiana S.p.A. delle azioni di nuova emissione di Banco BPM, al fine di dare avvio alla negoziazione dei titoli senza soluzione di continuità con il perfezionamento della Fusione.
    La Nuova Capogruppo adotterà il sistema di amministrazione e controllo c.d. tradizionale, basato su un Consiglio di Amministrazione e un Collegio Sindacale.
    Il Consiglio di Amministrazione sarà composto da 19 membri, avrà come Presidente Carlo Fratta Pasini e come Amministratore Delegato Giuseppe Castagna…
    . »

    Il me semble en effet que « la Banca Popolare di Milano » a effectué une fusion avec « il Banco Popolare » pour devenir « Banco BPM SpA » ; d’ailleurs on voit bien la différence puisque le premier mot de l'ancienne banque Banca est devenu Banco (reprise du premier mot de l'autre ancienne banque). Par ailleurs, il ne faut pas prêter attention au logotype qui fait toujours figurer l'ancien nom de la première banque « Banca Popolare di Milano » (en petits caractères) après le sigle « BPM » en gros caractères ; en effet il n'a pas de caractère officiel. Cdt. --Gkml (discuter) 8 avril 2018 à 07:38 (CEST)[répondre]
    Il n'est nul besoin que je traduise in extenso la source : le nouveau nom comprend bien également le sigle BPM (mais dans le total "Banco BPM"), un peu comme LCL est celui de la marque Crédit lyonnais ou mieux encore ABN AMRO (deux sigles joints).--ᄋEnzino᠀ (discuter) 8 avril 2018 à 11:49 (CEST)[répondre]
    Si ce n'est que LCL n'est pas admis comme titre et qu'il lui est préféré Crédit lyonnais (avec redirection), traditionnellement. --Cyril-83 (discuter) 8 avril 2018 à 11:55 (CEST)[répondre]
  2. Contre ce renommage car, par ailleurs, Banco BPM n'est pas la nouvelle dénomination de la Banca Popolare di Milano.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 8 avril 2018 à 11:53 (CEST)[répondre]
  3.  Neutre [==> Contre car il faut bien classer cette demande] Ah oui : l'autre article existe déjà. Il y a donc méprise de Nouill apparemment : le travail a déjà été fait. Je vote donc « neutre » « contre » pour le cas où certains souhaiteraient car faire la fusion des deux articles est éventuellement l’action qu'il conviendrait d’entreprende. Cdt. --Gkml (discuter) 9 avril 2018 à 07:24 (CEST)[répondre]
Fait. Binabik (discuter) 28 avril 2018 à 19:10 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 30 avril 2018 à 20:57 (CEST)


  1. Pour Aucune entrée sur Google comportant l'accent...sinon Wikipédia !--Carlassimo 29 avril 2018 à 19:53 (CEST)
✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 30 avril 2018 à 20:57 (CEST).[répondre]
.

Requête acceptée - 30 avril 2018 à 20:02 (CEST)


✔️ Fait. Cordialement, — Jules Discuter 30 avril 2018 à 20:02 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 30 avril 2018 à 20:50 (CEST)


✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 30 avril 2018 à 20:50 (CEST).[répondre]
.

Requête acceptée - 30 avril 2018 à 20:55 (CEST)


✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 30 avril 2018 à 20:55 (CEST).[répondre]
.

Requête acceptée - 30 avril 2018 à 20:00 (CEST)


✔️ Fait. Cordialement, — Jules Discuter 30 avril 2018 à 20:00 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 30 avril 2018 à 20:44 (CEST)


@Nouill : dans l'absolu, aucun problème, mais je suis un peu embêté, parce que la redirection WP:Pertinence est très utilisée, donc pour ne pas changer le sens de ce que des centaines de contributeurs ont écrit, il faudrait au préalable corriger tous les liens. Je ping aussi @Michel1961. Bien à toi, — Jules Discuter 11 janvier 2018 à 19:15 (CET)[répondre]
Mais de toute manière, je pense qu'une page sur le concept de pertinence sur wp:fr est tout à fait souhaitable. Car il existe un ou plusieurs bandeaux de maintenances liés à ce concept. Et que quand on parle de la pertinence sur wikipédia, on ne s'attend pas forcément à être redirigé vers WP:Wikipédia est une encyclopédie (qui comme d'autres PF n'est pas forcément dans un super état, par ailleurs). Et avoir une page Wikipédia:Pertinence d'une information au lieu d'être appelé Wikipédia:Pertinence, je ne vois pas trop l'intérêt. Et que WP:Wikipédia est une encyclopédie a eu pour titre Wikipédia:Pertinence, très bien mais ça c'était il y a 10 ans mais ça correspond pas complètement son contenu et ça ne correspond pas à l'utilisation de l'expression Pertinence sur wikipédia. Tarte 21 janvier 2018 à 03:00 (CET)[répondre]

Il n'est pas pertinent de renommer Wikipédia:Pertinence d'une information vers Wikipédia:Pertinence et oui Wikipédia est une encyclopédie. --- Alaspada (d) 23 janvier 2018 à 21:22 (CET)[répondre]

c'est possible mais actuellement il y a 10018 liens vers Wikipédia:Pertinence, plus simple de laisser en l'état pour le moment. Prométhée (discuter) 30 avril 2018 à 20:44 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 30 avril 2018 à 20:42 (CEST)


  • Demandé par : Yom2Montreal (discuter) le 12 janvier 2018 à 11:09 (CET)[répondre]
  • Justification de la demande : Le nom de la galerie est la juxtaposition de 2 noms propres "Sagot" et "Le Garrec", et pas un nom composé. De plus "Sagot - Le Garrec" est l'orthographe adoptée par la galerie elle-même.
    Bonjour, Le trait d'union précédé et suivi d'une espace n'est pas un procédé typographique très habituel en français de France. Dans les sources de l'article, la BnF use de la graphie "Sagot-Le Garrec", pareil pour l'IdRef (qui dépend de l'enseignement supérieur et de la recherche), idem pour le document d'Alain Weill sur l'histoire de la galerie, idem pour la bibliothèque de l'INHA. GabrieL (discuter) 12 janvier 2018 à 11:33 (CET)[répondre]
    GabrieL, le simple fait que je te notifie sur cette demande doit te rappeler des souvenirs. Je ne sais pas si le trait espacé est une habitude des Français mais disons que ça l'est plus que pour les Canadiens, qui utilisent souvent le demi-cadratin à la place. Tu sais que le Lexique utilise à au moins deux endroits le trait espacé. Tu sais (peut-être) que la typo du titre de l'article Cluny - La Sorbonne (métro de Paris), par exemple, est issue d'une discussion, plus générale, sur Wikipédia. Donc l'affaire n'est pas simple, on ne peut pas juste se concentrer sur la graphie du nom de la galerie dans tel ouvrage pour décider. Je sais en revanche que ce n'est pas parce que les proprios de la galerie verraient bien le trait espacé qu'il faut les imiter. Et puis on n'a pas franchement ici le sentiment d'une surcomposition (comme dans Jardins Abbé-Pierre - Grands-Moulins), qui justifierait urgemment un renommage en absence d'une clarification des CT sur ce sujet délicat :) Cdlt. --Ryoga (discuter) 12 janvier 2018 à 21:17 (CET)[répondre]
    D'accord avec GabrieL pour cet emploi peu conventionnel du trait d'union précédé et suivi d'une espace. Le musée Grobet-Labadié doit également son nom à la juxtaposition de deux noms propres. Quant à la graphie retenue sur wp:fr pour les stations de métro, elle est particulière et a fait l'objet de longues discussions qui ne concernent pas d'autres cas. --Cyril-83 (discuter) 14 janvier 2018 à 15:46 (CET)[répondre]
    Si tu es d'accord avec GabrieL et moins avec moi, c'est donc que cette nuance n'est pas de trop : ce n'est pas parce que cette discussion sur les stations ne parlait par définition que de stations qu'elle ou certains de ses éléments ne sont pas susceptibles de concerner d'autres cas. L'usage du « trait long » existe sur Wikipédia, c'est indéniable, et ce ne sont pas nos codes qui vont l'interdire même s'ils n'y obligent en rien. Par conséquent, considérer ce qui est déjà décidé ou en usage sur Wikipédia, y compris dans les articles sur des monuments, rues, stations, y compris québécoises, c'est bienvenu. N'empêche, il ne vaut mieux pas renommer dans notre cas présent cette galerie. Pour le moment. Pour toujours peut-être. Cdlt. --Ryoga (discuter) 14 janvier 2018 à 21:03 (CET)[répondre]
    Bonjour, il ne me semble pas bien utile de renommer cette galerie. L'exemple de Cyril-83 est un un bon exemple, d'autant que les galeries, les collections ou les musées ont une activité très comparable. Les stations de métro, c'est autre chose... Cordialement Carlassimo (discuter) 08 février 2018 à 15:48 (CET)[répondre]
    Ce que tu dis, Carlassimo, c'est qu'il ne faut pas considérer les étoiles du ciel comme des choses matérielles. En effet, Anaxagore parlait du soleil comme d'un feu des régions éthérées, différent de la matière terrestre, donc les autres étoiles sont similaires à ce soleil, et les astres, on le sait, c'est différent d'une pierre, d'une épée ou d'un arbre ;)
    Non, on n'a pas à avoir foi en l'exemple isolé de Cyril. Selon nos sources typo, cette histoire de « traits longs » n'est absolument pas cantonnée à une catégorie d'objets et pas à une autre. Ce qui est vrai pour les métros devrait l'être ailleurs. Les traits longs, y en a pour toutes les catégories ou y en a pas, cela dépend de règles qui ne sont qu'esquissées dans nos sources, mais si elles existent, c'est qu'il y a un usage réel. Cdlt. --Ryoga (discuter) 10 février 2018 à 21:33 (CET)[répondre]
Contre. Même s'il existe parfois, mettre des espaces autour du trait d'union ne me semble pas correspondre à la tradition française.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 25 février 2018 à 20:26 (CET)[répondre]
« Tradition française » ? Aucune règle précise et franche n'existe dans les sources typo, qui pourtant évoquent voire autorisent ce trait allongé ou espacé, mais dans des cas un peu différents de celui qui nous occupe. Et l'usage de ce trait existe, en France, pas en Chine :) Il existe, tout comme un usage contraire, sans espaces, évidemment.
Bon, faudrait voir de clore la requête et cette discussion, là, car je crois que personne (même moi) ne voudra de ce renommage même dans un mois :) Cdlt. --Ryoga (discuter) 28 février 2018 à 03:43 (CET)[répondre]
Contre Les noms propres accolés par un trait d'unions ne sont pas nécessairement des noms de famille, il n'y a qu'à voir les dénominations sociales, dans le cas notamment des SCP de notaires, avocats, commissaires-priseurs ou huissiers sans liens familiaux (ex : groupe Agache-Willot, Éditions Vigot-Maloine ou encore la célèbre Rolls-Royce Limited. Fitzwarin (discuter) 29 avril 2018 à 23:54 (CEST)[répondre]
requête refusée, statut-quo suivant ce qui semble être l'usage. Prométhée (discuter) 30 avril 2018 à 20:42 (CEST)[répondre]
.

Pont de Cardè (hjRen.) vers Pont de Cardé (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 30 avril 2018 à 20:05 (CEST)


  • Demandé par : Louperivois Ψ @ le 9 mars 2018 à 18:28 (CET)[répondre]
  • Justification de la demande : Une IP a procédé à un «renommage» peu scrupuleux de l'historique de la page originale. Advenant que la bonne orthographe soit effectivement celle de la nouvelle page créée, il faudrait la supprimer et y déplacer l'ancienne.
Pour un rappel des discussions passées, voir ici. — Ariel (discuter) 19 avril 2018 à 11:34 (CEST)[répondre]
  1. Contre nom correct cf. Wikipédia italien. --A1AA1A (discuter) 2 avril 2018 à 12:48 (CEST)[répondre]
  2. Contre nom correct en piémontais. Fitzwarin (discuter) 29 avril 2018 à 23:56 (CEST)[répondre]

❌ Pas de consensus. — Jules Discuter 30 avril 2018 à 20:05 (CEST)[répondre]

.

Khoïkhoïs (hjRen.) vers Hottentots (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 30 avril 2018 à 20:21 (CEST)


  • Demandé par : ᄋEnzino᠀ (discuter) le 21 mars 2018 à 12:37 (CET)[répondre]
  • Justification de la demande : Les Khoisan sont surtout connus par deux ethnies proches mais différentes, les Bochimans et les Hottentots, Comme ces deux noms ont (eu) des connotations péjoratives ou ressenties comme telles, ils sont souvent remplacés dans la littérature anglo-saxonne par des autonymes, en l'occurrence San et Khoï ou Khoïkhoï, mais ces deux formes modernes ne figurent pas dans les ouvrages récents en français, comme le Petit Robert des noms propres (édition 2016) qui dans son entrée Hottentot(s) ne mentionne pas une seule fois les Khoï (ou Khoi). Je propose donc de renommer les Hottentots par le nom usuel en français où il n'a aucune connotation péjorative, sauf pour ceux qui comprendraient le néerlandais et encore. Ce que confirme l'Universalis en ligne. Ou ce qu'écrivait déjà le Littré en 1872. Sans même parler de l'Encyclopédie, 1re édition !
  1. Pour, car « Hottentot » est connu de longue date en français, de surcroît sans valeur péjorative. L'autre nom m'était inconnu. Le Larousse cite « Khoï » par un simple renvoi vers l'entrée « Hottentots ». Cdt. --Gkml (discuter) 22 mars 2018 à 20:55 (CET)[répondre]
  2. Contre, les formes Khoi ou Khoikhoi font aujourd'hui consensus et sont linguistiquement fondées. --A1AA1A (discuter) 28 mars 2018 à 13:02 (CEST)[répondre]
    @A1AA1A des Sources pour appuyer votre argument ? Aucune source usuelle (PMS) n'emploie ces formes que vous composez en italique (comme si c'était des noms étrangers - relire WP:CT). Désolé -ᄋEnzino᠀ (discuter) 28 mars 2018 à 13:18 (CEST)[répondre]
    @Enzino Quelques exemples : « Le nom de « hottentot », terme péjoratif qu'il est préférable d'éviter » Merritt Ruhlen, L'origine des langues, Belin, 1994 ; « famille khoïsane (mot issu de khoï et de san) appelée autrefois, la « famille bochiman-hottentot » »[1], « les Khoikhoi, péjorativement appelés « Hottentots » »[2]. Autres sources : Cavalli-Sforza, Qui sommes-nous ?, Flammarion, 1994 ; Pascal Picq, La plus belle histoire du language, Seuil, 2008 etc. --A1AA1A (discuter) 28 mars 2018 à 22:42 (CEST)[répondre]
    J'ai ces 3 livres chez moi et j'explique au début ce que sont les Khoïsan, pas la peine de me l'expliquer. Mais aucun de ces 3 auteurs (respectables au demeurant) ne décide de l'usage en français. 2 sont Américains et Picq n'est pas entendu par le Robert, le Larousse et l'Universalis, autrement plus fiables en matière d'usage. Je ne dis pas que Khoi (sans italique) n'existe pas mais que la Moindre surprise l'exclut définitivement — sinon je vous propose de renommer Corses par Corsi et Basques par Euskaldunak. Il faut arrêter le ridicule du politiquement correct.-ᄋEnzino᠀ (discuter)
    Corses / corsi c'est un problème de grammaire ; Khoïkhoï / Hottentot c'est un problème de bon goût, d'ouverture au monde ou de repli sur soi… --A1AA1A (discuter) 29 mars 2018 à 08:16 (CEST)[répondre]
    non les deux sont un problème de français et d'usage. La grammaire ou le bon goût n'ont rien à voir dans l'histoire … soupir…. Océaniste et presque Gilbertin, le repli sur soi ne correspond pas à mon état d'esprit et à mes actes … -ᄋEnzino᠀ (discuter) 29 mars 2018 à 08:20 (CEST)[répondre]
    Bonjour, le seul argument (contre) semble être que le mot est péjoratif chez les anglophonses, car à l'origine le mot aurait été formé à partir d’un mot hollandais (XVIIe siècle) qui veut dire « bégayeur ». Néanmoins, ni le Larousse ni le Robert que j'ai entre les mains ne mentionnent ce caractère péjoratif.
    Seul le Français Picq répète cette idée de ses collègues anglophones ou autres, probablement car il travaille souvent avec certains de ces collègues étrangers.
    Selon le PMS, je pense qu'il n’y a pas, en français, de raison d’utiliser Khoïkhoïs, inconnu de la plupart de nos concitoyens non spécialistes (car en français le caractère péjoratif de « Hottentots » n'est pas présent).
    Cdt. --Gkml (discuter) 31 mars 2018 à 08:04 (CEST)[répondre]
  3. Contre F.-X. Fauvelle, Histoire de l'Afrique du Sud :

    « […] pour être en conformité avec les usages les plus courants, nous avons convenu dans le présent ouvrage d'écrire les noms sans préfixes (pour les langues bantu) ni suffixes (pour les langues khoesan) même lorsque l'ethnonyme est entré dans la langue française depuis longtemps. […] ne fût-ce qu'en guise d'incitation à la prudence dans les usages ethnonymiques. p. 84 »

    « Des mots tels que « Hottentot » ou « Cafre » renvoient à un contexte spécifiquement sud-africain et balisent un univers sémantique qu'il est utile d'observer en profondeur. (§ La violence des noms, p. 66) »

    « Le mot Hottentot est aujourd'hui, en Afrique du Sud, considéré comme péjoratif, et le diminutif qu'en a tiré l'afrikaans, Hotnot, sobriquet au deuxième degré, évoque trop la brutalité des rapports maître-serviteur dans les vieilles ferme de l'Ouest du pays pour ne pas être considéré comme une insulte. Plus corrects sont ceux de Khoekhoe ou de Khoesan, sur lesquels nous reviendrons. (p. 69) »

    --Ypirétis (discuter) 31 mars 2018 à 12:38 (CEST)[répondre]
    François-Xavier Fauvelle est un auteur intéressant qui a passé une année en Afrique du Sud et qui a été influencé par la correctness en vigueur dans ce pays : néanmoins un scientifique qui écrit Bantu au lieu de Bantous, pourtant attesté en France, emploie une forme qui ne se retrouve dans aucune publication courante. Il n'écrit pas Khoi (ou Khoï) mais Khoe- ce qui indique une influence afrikaans. Bref il ne parle pas français. Cette citation ne saurait contrebalancer les dictionnaires et les encyclopédies qui ne parlent que des Hottentots.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 31 mars 2018 à 23:43 (CEST)[répondre]
    Fauvelle est sans doute le meilleur spécialiste français de l'Afrique du Sud... Et il a écrit au moins un article dans l'Universalis, celui cité plus haut. Concernant les ethnonymes africains ce n'est pas le moins crédible des auteurs... Ypirétis (discuter) 1 avril 2018 à 00:01 (CEST)[répondre]
    Mais Fauvelle a aussi publié L'Invention du Hottentot. Histoire du regard occidental sur les Khoisan, xve-xixe siècle, Paris, Publications de la Sorbonne en 2002. Émoticône.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 1 avril 2018 à 10:00 (CEST)[répondre]
    Pour en démontrer tout l'aspect négatif, en effet. --Ypirétis (discuter) 4 avril 2018 à 10:26 (CEST)[répondre]
    Comme le dit texto, Fauvelle, le mot n'a qu'un sens péjoratif qu'en Afrique du Sud. Et WPfr n'a pas à en tenir compte pour le titre.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 8 avril 2018 à 11:46 (CEST)[répondre]
  4. Pour Principe de moindre surprise. C'est sous ce nom que ce peuple est connu dans la francophonie et c'est également le nom que l'on retrouve dans les encyclopédies et dictionnaires encyclopédiques. En outre, l'orthographe de Khoi-Khoi n'est pas assurée. Cordialement, Malicweb (discuter) 31 mars 2018 à 17:38 (CEST).[répondre]
  5. Pour, principe de moindre surprise, jamais entendu parler de l'autre nom--Huguespotter (discuter) 8 avril 2018 à 11:17 (CEST)[répondre]
    Hottentot est péjoratif partout, et pas uniquement en Afrique du sud ; il l'est aussi chez Gobineau, Vacher de Lapouge et dans toute l'Europe. Cf. p. ex. Pichot André, « L’homme en tant que genre zoologique, un itinéraire », Revue d’Histoire de la Shoah, 2005/2 (N° 183), p. 159-209. URL : https://www.cairn.info/revue-revue-d-histoire-de-la-shoah-2005-2-page-159.htm, Duvernay-Bolens Jacqueline. L'Homme zoologique. Race et racisme chez les naturalistes de la première moitié du xixe siècle. In: L'Homme, 1995, tome 35 n°133. pp. 9-32. DOI : 10.3406/hom.1995.369875 www.persee.fr/doc/hom_0439-4216_1995_num_35_133_369875, Le Coz C, Pott A-F. Ethnologie et Linguistique : le débat sur l'inégalité des races et des langues . In: Linx, n°23, 1990. Traductions de textes peu ou mal connus, sous la direction de Claudine Normand. pp. 39-65. DOI : 10.3406/linx.1990.1153 www.persee.fr/doc/linx_0246-8743_1990_num_23_1_1153 - — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Ypirétis (discuter), le 8 avril 2018 à 13:00‎ (CET).[répondre]
  6. Contre. En quoi cela gène-t-il que l'article soit titré Khoïkhoï, du moment que la requête Hottentots renvoie, par redirection, sur le bon article ? On ne peut guère reprocher à un titre de suivre l'usage savant. Notez l'exemple de Pigeon, qui redirige sur Columba (genre). Je ne saurais dire si Hottentot est plus péjoratif que d'autres noms d'« indigènes », mais je crois devoir faire confiance à ceux qui ont pris la peine d'écrire l'article. PolBr (discuter) 8 avril 2018 à 20:40 (CEST) J'ajouterai que du point de vue de la rédaction des articles, les sources qui comptent sont celles qui apportent le plus sur le sujet. Les dictionnaires n'en sont probablement pas. Il vaut mieux que le texte soit en accord avec les sources, et le titre en accord avec le texte. Ce n'est déjà pas le cas, puisqu'un s est venu se greffer sur Khoïkhoï, alors que les sources en français de la bibliographie n'en ont pas. PolBr (discuter) 9 avril 2018 à 09:36 (CEST)[répondre]
  7. Je suis contre le renommage en Hottentots, les exemples donnés montrent tous son caractères péjoratif. Cordialement --- Alaspada (d) 10 avril 2018 à 14:16 (CEST)[répondre]
    Pas vraiment : Robert et Larousse, cités ci-dessus, dictionnaires de base en France, ne citent nullement ce caractère péjoratif et ils utilisent préférentiellement l'entrée « Hottentots ». Ce qui fait que le quidam français, catégorie dont je fais partie, ignore ce caractère péjoratif, mis en exergue par les spécialistes en raison de leur dialogue avec leurs collègues étrangers qui les ont apparemment convaincus de cela. Ces nuances relatives au caractère péjoratif devraient simplement être mentionnées à l'intérieur de l’article : cela suffit amplement étant donné leur caractère confidentiel pour la majorité non spécialiste ; nul besoin de le mettre en exergue par l’utilisation d’un titre académique. Cdt. --Gkml (discuter) 11 avril 2018 à 05:37 (CEST)[répondre]
    Le demandeur a lui-même opportunément rappelé que le Petit Robert des noms propres, 2016, 59 euros, p. 1073, précise bien que c'est péjoratif... Ypirétis (discuter) 11 avril 2018 à 08:02 (CEST)[répondre]
    Effectivement, le Petit Robert des noms propres précise bien l'origine étymologique du mot et son caractère péjoratif. Cependant, il est assez imprécis et se contredit en donnant deux versions légèrement différentes de cette étymologie – qui vient du néerlandais mais n'est plus perceptible par un locuteur contemporain. Mon argument n'est pas depuis le début que ce mot ne saurait pas être entaché de son origine étymologique péjorative (je suis le premier à en parler) mais bien que le titre Hottentots est le seul dans les dictionnaires et encyclopédies en français et que donc il faut l'employer comme Moindre surprise et en application de TITRES et des CT qui précisent tous les deux que le titre employé pour les noms propres doit être celui des dictionnaires courants et notamment celui du Robert encyclopédique des noms propres. Ce sont nos Recommandations (et pas l'opinion de l'un ou de l'autre sur ce sujet délicat).--ᄋEnzino᠀ (discuter) 11 avril 2018 à 08:25 (CEST)[répondre]
    Le terme de hottentot est tout particulièrement connoté : à l'époque des zoos humains, la malheureuse Saartje Baartman, la vénus hottentote, marque le basculement de l'exotisme au racisme. Georges Cuvier, qui l'étudie après sa mort, la juge plus proche des singes que des hommes ; le hottentot est la figure par excellence du racisme scientifique, cf. p. ex. «Exhibitions» – ces zoos humains plein de «sauvages » ou À l'époque des zoos humains. --Ypirétis (discuter) 11 avril 2018 à 10:29 (CEST)[répondre]
    à quand la demande de renommage de la Vénus hottentote en Vénus Khoi ? Vous êtes, désolé de vous le dire, complètement hors sujet, je connais (trop bien) son histoire (tragique) bien avant que le cinéma s'en saisisse. Mais elle n'a rien à voir avec la demande de renommage.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 11 avril 2018 à 17:40 (CEST)[répondre]
    Discuter du choix des mots dans une demande de renommage serait hors sujet ? Ah bon... --Ypirétis (discuter) 11 avril 2018 à 18:13 (CEST)[répondre]
    Discuter du choix des mots est formidable — je me souviens d'une magnifique exposition au Musée de l'homme sur le kanak et la vahiné (deux mots-concepts formidablement racistes au départ) mais discuter ad libitum des souffrances endurées dans les zoos humains dans une DR (renommage technique) qui doit suivre les WP:Titres et les WP:Ct qui précisent que l'opinion de chacun sur un nom propre ne vaut rien par rapport au titre choisi par le Robert encyclopédique des noms propres est parfaitement hors sujet… ici -ᄋEnzino᠀ (discuter) 11 avril 2018 à 18:41 (CEST)[répondre]
    OK, je note, c'est dans le Robert et toute autre considération est hors-sujet. Ypirétis (discuter) 11 avril 2018 à 20:05 (CEST)[répondre]
    ah ! Enfin, vous avez compris ! Les noms propres sur Wikipédia doivent être uniquement ceux que les dictionnaires encyclopédiques de noms propres emploient – même s'ils ont une connotation péjorative ou honteuse. Cela fait partie des Conventions. Quand une nouvelle édition du Robert ou du Larousse remplacera Hottentot par Kh…kh… (qu'il ne cite même pas), on pourra discuter librement du nouveau titre et de sa forme.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 13 avril 2018 à 14:11 (CEST)[répondre]
    Oui, j'ai compris votre position. Mais je ne suis pas d'accord avec le refus des termes académiques. À quand le renommage d'ulna en cubitus ? Larousse le cite en revanche... --Ypirétis (discuter) 13 avril 2018 à 14:48 (CEST)[répondre]
  8. Merci de prendre en compte la discussion suivante : Discussion Projet:Sciences humaines et sociales#Faut-il renommer Khoïkhoï en Hottentots ? qui apporte deux Contre supplémentaires : --A1AA1A (discuter) 19 avril 2018 à 09:50 (CEST)[répondre]
    Personnellement je ne le ferais pas car Khoïboï est leur nom d'origine et Hottentots le nom que leur ont donné les colonisateurs--Fuucx (discuter) 8 avril 2018 à 17:59 (CEST)[répondre]
    Je pense qu'on devrait laisser le nom Khoïkhoï, car le nom Hottentot est le terme péjoratif utilisé par les colonisateurs pour les nommer--Orionis07 (discuter) 8 avril 2018 à 19:58 (CEST)[répondre]
  9. Pour cf. PMS. Thémistocle (discuter) 22 avril 2018 à 21:06 (CEST)[répondre]
  10. Pour: Principe de moindre surprise également. Fitzwarin (discuter) 30 avril 2018 à 00:02 (CEST)[répondre]
  11. Contre : en accord avec les arguments apportés plus haut par Ypirétis -- Tsaag Valren () 30 avril 2018 à 15:04 (CEST)[répondre]

❌ Pas de consensus. Les discussions à partir de sources peuvent se poursuivre sur la pdd de l'article. Cordialement, — Jules Discuter 30 avril 2018 à 20:21 (CEST)[répondre]

.

Cardè (hjRen.) vers Cardé (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 30 avril 2018 à 20:03 (CEST)


Pour un rappel des discussions passées, voir ici. — Ariel (discuter) 19 avril 2018 à 11:36 (CEST)[répondre]
  1. Contre il n'est pas faux non plus (cf. Wikipédia italien). --A1AA1A (discuter) 2 avril 2018 à 12:48 (CEST)[répondre]
  2. Contre : même avis que dessus. Fitzwarin (discuter) 30 avril 2018 à 00:06 (CEST)[répondre]

❌ Pas de consensus. — Jules Discuter 30 avril 2018 à 20:03 (CEST)[répondre]

.

Requête refusée - 30 avril 2018 à 20:53 (CEST)


  • Demandé par : AURELXV3PRO (discuter) le 26 avril 2018 à 13:35 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : La station Europe du métro parisien va désormais s'appeler Europe-Simone Veil, a annoncé mercredi Valérie Pécresse, présidente de la région Île-de-France
  • Contre. Selon les CT, il faudrait un trait d'union en plus.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 26 avril 2018 à 17:34 (CEST)[répondre]
  • Contre. AURELXV3PRO, la forme à considérer pour un tel renommage est : « Europe - Simone Veil (métro de Paris) », avec les espaces entourant le trait d'union. Ne pas suivre les recommandations générales wikipédiennes, qui gèrent encore mal le trait espacé et ne prennent pas en compte, sur ces histoires de stations, les discussions qui ont amené des wikipédiens à trancher en faveur de ce signe. Voir la liste des stations du métro de Paris, et prendre exemple, pour une cohérence interne. Si quelqu'un souhaite renommer autrement, il faut d'abord qu'il révolutionne par des discussions les principes de nommage de ces stations sur Wikipédia. En attendant... Cdlt. --Ryoga (discuter) 26 avril 2018 à 18:14 (CEST)[répondre]
Refusé, car cette action ne nécessite pas l'intervention d'un admin, les pages cibles n'existant tout simplement pas. Surement à voir le jour du rennomage réel. Prométhée (discuter) 30 avril 2018 à 20:53 (CEST)[répondre]
.

Yarda cúbica (hjRen.) vers yard cubique (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 1 mai 2018 à 23:03 (CEST)


Contre ce renommage-là. Pour le terme Verge cube comme Verge (unité) qui est déjà le nom d'ailleurs de la page Wikidata.
Verge, verge cubique ? Cela me semble très spécifiquement venir du Québec. Je continue de préférer Yard cube, mais pourquoi pas avec une redirection depuis Verge cube ou cubique? --AchilleT (discuter) 30 avril 2018 à 11:51 (CEST)[répondre]
En Europe on utilise pratiquement que le système internationale d'unité. Il me semble pertinent d'utiliser le terme francophone même si il est surtout utilse au Quebec. En plus, c'est déjà le cs pour Verge (unité) et Yard, ce serait bizarre de faire différent ici. La redirection existe déjà.--Huguespotter (discuter) 1 mai 2018 à 12:56 (CEST)[répondre]
✔️ vers Verge cube. Cordialement, Prométhée (discuter) 1 mai 2018 à 23:03 (CEST).[répondre]
.

Maquet 1841 (hjRen.) vers Maquet (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 1 mai 2018 à 23:05 (CEST)


  • Demandé par : Fashion Passion (discuter) le 1 mai 2018 à 18:42 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : La page "Maquet" était auparavant une page d'homonymie. Je l'ai donc renommée en "Maquet (homonymie)". Maquet est le nom d'une entreprise de luxe historique aujourd'hui oubliée (1841 était sa date de création). Le plus simple et logique serait donc de renommer "Maquet 1841" en "Maquet".
✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 1 mai 2018 à 23:05 (CEST).[répondre]
.

Parti solidaire (hjRen.) vers Atassut (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 2 mai 2018 à 18:53 (CEST)


Contre. Cela dit, le nom employé dans les interwikis peut être un indicateur : Solidarity en anglais, Solidarietà en italien. Il conviendrait donc de donner à ce parti un nom plus cohérent en français. --Cyril-83 (discuter) 22 avril 2018 à 15:03 (CEST)[répondre]
c'est exactement ce qui s'appelle un WP:TI, « donner un nom » qui n'existe nulle par ailleurs.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 22 avril 2018 à 18:01 (CEST)[répondre]
Pour Mes recherches sur Internet m'ont fait remarquer qu'on voit sur les sites concernés ou Atassut mentionné seul ou bien ce même nom accompagné de la traduction "Solidarité" mise entre parenthèses. J'ai donc nettement l'impression que le terme "Atassut" est à privilégier plutôt qu'une traduction "sèche" et qui n'est pas forcément la bonne (Parti solidaire n'égale pas parti Solidarité). Je ferai remarquer que le wiki anglais titre "Atassut" et non "Solidarity". Cordialement.--Carlassimo (discuter) 26 avril 2018 à 20:00 (CEST)[répondre]
Pour afin d'éliminer une traduction bancale. Cdlt, Lyon-St-Clair [Hon hon hon] 29 avril 2018 à 23:11 (CEST)[répondre]

✔️ fait à voir pour réécrire l'intro et modifier l’infobox. Prométhée (discuter) 2 mai 2018 à 18:53 (CEST)[répondre]

.

Requête acceptée - 2 mai 2018 à 18:49 (CEST)


✔️ --Cyril-83 (discuter) 2 mai 2018 à 13:51 (CEST)[répondre]

Je viens de me rendre compte que j'avais oublié le "de la CONCACAF" comme pour le titre de l'édition, est-il possible de modifier le renommage ? Merci. CONCACAF-Footballeur (discuter) 2 mai 2018 à 20:26 (CEST)[répondre]
CONCACAF-Footballeur, CC Cyril-83 : « de la CONCACAF » ajouté. SenseiAC (discuter) 5 mai 2018 à 11:13 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 2 mai 2018 à 18:49 (CEST)


✔️ --Cyril-83 (discuter) 2 mai 2018 à 13:49 (CEST)[répondre]

.

L'actualité (hjRen.) vers L'Actualité (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 4 mai 2018 à 11:27 (CEST)


✔️. Cordialement, — --ɄΓDO‾CЬWTH? 4 mai 2018 à 11:27 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 5 mai 2018 à 11:21 (CEST)


  • Demandé par : TED le 28 avril 2018 à 00:41 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : annulation du renommage non consensuel fait sans discussion, des discussions ont déjà eu lieu autrefois (et je ne sais plus où), et les pages liées sont toutes à corriger.
Cf. aussi plus haut les renommages refusés pour l’École polytechnique et la page d’homonymie. TED 28 avril 2018 à 00:43 (CEST)[répondre]
✔️ La page sans parenthèses redirigeait déjà vers la page d'homonymie. SenseiAC (discuter) 5 mai 2018 à 11:21 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 5 mai 2018 à 11:24 (CEST)


.

Requête acceptée - 5 mai 2018 à 11:49 (CEST)


.

Monsieur Chouchani (hjRen.) vers Chouchani (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 18 avril 2018 à 10:37 (CEST)


.

Requête acceptée - 8 mai 2018 à 21:22 (CEST)


  • Demandé par : Berdea (discuter) le 7 mai 2018 à 12:48 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Utilisateur:Vivaelcelta qui est Espagnol a changé le nom précédent "El Campillo (province de Valladolid)" en "El Campillo (Valladolid)" suivant en cela l'habitude en espagnol de ne pas mettre le nom de la province, mais simplement le nom de la capitale de province. En français par contre cela n'est pas usuel, ainsi El Campillo (Valladolid) ne correspond pas, par exemple, à un quartier de Valladolid, mais bien à une commune située dans la province de Valladolid. El Campillo (province de Valladolid) est donc un nom précis qui évite la confusion, c'est d'ailleurs ce qui est retenu généralement par le projet:Espagne.
✔️, avec ce motif : « retour au titre antérieur, conforme aux usages observés sur fr.wikipedia.org quant aux homonymies de localités espagnoles, avec nom de la province en entier, et non résumé à son chef-lieu ». — Hégésippe (Büro) [opérateur] 8 mai 2018 à 21:22 (CEST)[répondre]
.

France Tv (hjRen.) vers France Télévisions (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 8 mai 2018 à 18:42 (CEST)


Impossible de l'annuler moi-même de renommages successifs effectués n'importe comment.

(virer également la redirection Discussion fichier:France TV (j · )).

Merci.

 Fait. — Thibaut (discuter) 8 mai 2018 à 18:42 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 9 mai 2018 à 21:01 (CEST)


✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 9 mai 2018 à 21:01 (CEST).[répondre]
.

Requête acceptée - 9 mai 2018 à 16:39 (CEST)


✔️ Cordialement, Prométhée (discuter) 9 mai 2018 à 16:39 (CEST).[répondre]
.

Requête refusée - 9 mai 2018 à 21:03 (CEST)


  1. Contre. Traduction en vertu du principe de moindre surprise. Tout nom d'organisme étranger peut être traduit en français. --Cyril-83 (discuter) 7 avril 2018 à 22:12 (CEST)[répondre]
    Comme New York Stock Exchange ?--86.249.121.208 (discuter) 7 avril 2018 à 23:29 (CEST)[répondre]
    NYSE qui pourrait très bien s'appeler « bourse de New York » d’ailleurs (à noter qu'il existe une autre bourse de valeurs à New York : le NASDAQ). Ne faudrait-il pas se fixer une règle à propos de ces bourses étrangères ? En tout cas, les redirections sont nécessaires quel que soit le choix effectué. Cdt. --Gkml (discuter) 8 avril 2018 à 07:44 (CEST)[répondre]
    Absolument. En français, tous les stock exchange et exchange doivent trouver leur traduction en bourse, comme Bourse de Londres. --Cyril-83 (discuter) 8 avril 2018 à 08:43 (CEST)[répondre]
    Non, que vous vouliez étendre vos conflits avec moi, ca vous regarde, mais là votre comportement sur ces deux requêtes c'est n'importe quoi. Tarte 8 avril 2018 à 15:25 (CEST)[répondre]
    À qui parlez-vous, Tarte (que je découvre être Nouill) ? --Cyril-83 (discuter) 8 avril 2018 à 15:53 (CEST)[répondre]
    Voir le bistro du jour au sujet du thème et des noms d'articles sur les bourses du monde. --Cyril-83 (discuter) 8 avril 2018 à 16:26 (CEST)[répondre]
    Comme écrit sur le Bistro, je ne vois aucune raison de renommer un titre en français en un titre en anglais… Pour quoi faire ? Quand on parle de la bourse de Bombay, il me semble naturel de dire « bourse de Bombay », qui est le terme français et compréhensible par tous… 78.250.185.122 (discuter) 9 avril 2018 à 14:11 (CEST)[répondre]
    Peut-être parce que c'est une expression journalistique, très imprécise. Que cette entreprise n'a surement pas le monopole des activités boursières dans la ville, que cette entreprise n'est pas possédé par la ville, que ses activités ne sont surement pas toutes situées à Bombay, mais surement également dans d'autres grandes villes du pays, et que accessoirement l'article sur l'autre bourse indienne est nommée National Stock Exchange depuis sa création. Tarte 10 avril 2018 à 03:37 (CEST)[répondre]
    Voir le débat Bourses du monde sur le Bistro, cela dépasse de loin la seule bourse de Bombay. --Cyril-83 (discuter) 15 avril 2018 à 10:04 (CEST)[répondre]
    Plutôt que de la mettre sur le Bistro d’un jour passé que plus personne ne va aller consulter, ne serait-il pas mieux de mettre la discussion sur la page de l’article, ce même s'il s'agit d’une discussion générale ? Ou bien sur la page d'un article qui chapeaute l’ensemble des bourses, si elle existe ? Quitte ensuite, à mettre un autre rappel sur le Bistro du jour, en informant notamment ceux qui s'étaient exprimés sur le précédent Bistro…
    Sinon, je pense que nous ne nous en sortirons jamais. Par ailleurs, l'idée de séparer la bourse d’une ville, de la société qui l’exploite en un instant « t », me semble une bonne idée. Si vous changez d’endroit de discussion, merci de l'indiquer. Autre remarque : en dépit de conflits antérieurs, ce serait bien de ne pas présumer de la mauvaise volonté des uns et des autres, avant même d’avoir discuté sur des arguments concrets. En plus, étant a priori optimiste, je ne pense pas que ce soit un sujet difficile à traiter. Cdt. --Gkml (discuter) 15 avril 2018 à 13:46 (CEST)[répondre]
    C'est quoi la "bourse d'une ville" ? Le bâtiment ? Si c'est le bâtiment est bien, autant faire l'article sur le bâtiment directement. Si c'est l’institution, l'institution c'est la société. Et scinder, c'est bien gentil, mais si c'est faire du POV-fork, c'est à dire créer des articles vides, juste pour ne pas permettre des renommages, c'est pas vraiment pertinent. Tarte 17 avril 2018 à 22:03 (CEST)[répondre]
    Il serait probablement utile de trouver un autre endroit pour discuter de ces concepts, éventuellement pour en arriver à la conclusion que l'un est vide et l’autre pas. Cdt. --Gkml (discuter) 18 avril 2018 à 12:27 (CEST)[répondre]
  2. Contre. En poussant la logique au bout, on devrait traduire le titre de l'article en Hindi, ou même dans la langue locale, le Marathi. Et en plus, Bombay se dit localement désormais Mumbai et non plus Bombay. Cordialement, Keranplein (discuter) 20 avril 2018 à 21:26 (CEST)[répondre]
  3. Contre Le titre actuel est beaucoup plus accessible qu'un titre en anglais, pas forcément bien approprié. Nous sommes français !--Carlassimo (discuter) 01 mai 2018 à 19:50 (CEST)[répondre]
  4. Contre : On est sur WPfr, donc on utilise normalement la version francisée des titres (si elle existe). --Evachan39 (discuter) 9 mai 2018 à 03:21 (CEST)[répondre]
.

Moto-cross (hjRen.) vers Motocross (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 9 mai 2018 à 21:09 (CEST)


  1. Contre. WP n'est jamais une source. Il s'agit de deux variantes possibles, ancienne et nouvelle orthographes, mais le plus fréquent reste moto-cross voir ici sur le Robert. Or le Robert fait partie des WP:CT.-/ᄋEnzino᠀ (discuter) 29 avril 2018 à 20:20 (CEST)[répondre]
    Cher ᄋEnzino᠀, quelle drôle d'idée tout de même d'aller nous dégotter une improbable version d'un Robert Dictionnaire du français langue étrangère de 1999… Quelle drôle d'idée aussi de rédiger de telle manière à faire croire aux autres contributeurs qu'il s'agirait du Robert (lequel est, pour les prochaines fois, le Petit Robert de la langue française)… Point intéressant, le Petit Robert édition 2008 donnait encore comme vedette motocross ou moto-cross (préférence pour le premier, donc). À partir de 2009, il ne donne plus que l'entrée motocross, moto-cross étant rabaissé au rang de note. Au vu de l'argumentation que vous avez développée ci-dessus et ci-dessous, je présume que vous allez changez votre avis en Pour fort ? Cordialement, Malicweb (discuter) 4 mai 2018 à 12:27 (CEST). et si on donnait son avis au bon endroit ?[répondre]
Je réponds ici : mon choix s'est uniquement porté sur une version disponible sur Google Books, avec vision de la page qui donne les deux versions. Chaque édition du ou des Robert est différente des autres. Le Français langue étrangère est aussi celle de l'usage du français – même si son public sont ceux qui ne le parlent pas couramment et auxquels on donne une norme (orthographe et prononciation). Donc cela ne change pas mon avis qui reste un contre, malgré votre encouragement capillotracté à me faire le cas échéant changer d'avis. Comme Malicweb devrait le savoir, les DR ici n'ont de sens que pour des raisons techniques. Les choix éditoriaux (et les opinions personnelles des contributeurs n'intéressent personne). J'ai donné mon avis une fois pour toutes et je dispose aussi d'une bonne version du Petit Robert qui compose moto-cross et ce n'est pas celle de ma date de naissance.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 4 mai 2018 à 13:13 (CEST)[répondre]
ce matin je suis allé voir de mes yeux le Robert et le Hachette. Pour le Robert c'est l'édition du 50e anniversaire. Désormais le titre est devenu motocross comme entrée et moto-cross n'est plus indiqué que comme variante. Je change donc mon avis en  Neutre.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 5 mai 2018 à 18:43 (CEST)[répondre]
  1. Bonjour Notification Enzino :
    • je n'ai pas écrit ci-dessus que WP est une source, je voulais simplement indiquer qu'aucun article (hors Moto-cross) de WP ne mentionne « moto-cross » dans son titre → question d'uniformisation des titres ;
    • quelle est l'ancienne orthographe (non précisé dans le Wiktionnaire) ? ;
    • votre source n'indique pas que le plus fréquent est « moto-cross » ;
    • que signifie « CT » ? ;
    • le terme « moto-cross » est absent du Petit Larousse (84 200 articles) de 1993 ;
    • Google indique 107 000 000 résultats pour "motocross" et 392 000 pour "moto-cross" (on dit « motocross » en anglais, notamment) ;
    • après cette demande de renommage, vous avez renommé Championnats de France de motocross en Championnats de France de moto-cross, pourquoi ce seul renommage ?
    Cordialement. --Cjp24 (discuter) 29 avril 2018 à 22:39 (CEST)[répondre]
    ancienne orthographe fait ici référence à l'orthographe d'avant la réforme proposée en 1990 – jamais vraiment entrée dans l'usage –. Google n'est pas un thermomètre surtout si on ne filtre pas (les résultats en français). Le Robert possède une seule entrée : moto-cross mais reconnaît l'existence des deux formes. WP ne doit rien inventer de plus… -ᄋEnzino᠀ (discuter) 29 avril 2018 à 22:48 (CEST)[répondre]
    Quatre questions : l'ancienne orthographe (correspondant à moto-cross ?) l'emporte sur la nouvelle ? Le Robert l'emporte sur le Petit Larousse ? Quel terme l'emporte en français ? --Cjp24 (discuter) 30 avril 2018 à 00:21 (CEST)[répondre]
    Réponse « oui » à vos 4 questions @Cjp24.-ᄋEnzino᠀ (discuter) 3 mai 2018 à 21:51 (CEST)[répondre]
    La réponse correcte est « non » à vos 3 premières questions (ce qui ne veut en aucun cas dire que la réponse serait « oui » aux questions inverses) et « aucun des deux » à la dernière (voir plus bas pour des compléments d'information). Et Dieu sait si je suis un partisan de l'orthographe traditionnelle et du Petit Robert « contre » le Larousse… Cordialement, Malicweb (discuter) 3 mai 2018 à 23:53 (CEST).[répondre]
    le problème c'est que nous ne semblons pas partager, Malicweb et moi, la même notion du mot « emporter ». Je suis pourtant un simple lecteur et possesseur du Robert et aucunement "partisan" de quoique ce soit. Si un jour le Robert écrit "motocross" cela me va très bien aussi et justement comme je le prouve dans mon lien vers une édition le/un Robert dit déjà que la variante sans traits existe aussi (mais titre son article moto-cross).-ᄋEnzino᠀ (discuter) 4 mai 2018 à 00:26 (CEST)[répondre]
  2. Contre C'est très bien comme ça, pourquoi renommer ? Les deux orthographes restent valables autant l'une que l'autre, mais je préfère personnellement celle avec trait d'union. De plus, j'ai des doutes sur l'utilité de cette demande. L'emploi du trait d'union permet au mot « moto » - ici un nom commun - de prendre son entière valeur intrinsèque (le deux-roues) et de le différencier d'autres mots comme motoculteur, motopompe ou motocyclette dans lesquels « moto » est cette fois un préfixe qui est lié à la motorisation d'un objet. Cette possibilité de distinction est une valeur de la langue française, préservons-la et penchons-nous au contraire sur son utilité! Cordialement Carlassimo (discuter) 30 avril 2018 à 12:45 (CEST)[répondre]
  3. Pour motocross est plébiscité par l'usage (et au demeurant plus compact). --A1AA1A (discuter) 30 avril 2018 à 14:50 (CEST)[répondre]
    Remarque : l'article Championnats de France de motocross a été modifié (motocross → moto-cross) (mais pas Championnat de France de motocross 2017). --Cjp24 (discuter) 30 avril 2018 à 17:40 (CEST)[répondre]
  4. Pour. Il faut aller de l'avant et non toujours regarder dans le rétroviseur. Ce qui compte, ce sont les tendances récentes et non les usages de ma grand-mère, quand bien même elle serait d'origine corse. Keranplein (discuter) 2 mai 2018 à 12:57 (CEST)[répondre]
    Suivant cette dernière idée, on pourrait demander : motocyclette (terme très peu utilisé maintenant) → moto. --Cjp24 (discuter) 2 mai 2018 à 15:00 (CEST)[répondre]
    Je suppose que le fait que je sois grand-père (et d'origine corse) n'a rien à voir avec une Considération personnelle et un poil discriminante ? N'est-ce pas @Keranplein ? Plus sérieusement les dictionnaires sont seuls juges de l'usage en français et pas les grands-parents ! Or ceux-ci semblent privilégier moto-cross dans leurs entrées (le Robert et le Larousse). WP n'a pas à être « moderne » ou « à la mode ».- Contre fort. -ᄋEnzino᠀ (discuter) 3 mai 2018 à 19:49 (CEST)[répondre]
    Wikipédia n'a pas non plus à être toujours en retard sur le réel. Heureusement pour votre position, Carlassimo a donné des arguments qui se défendent.
    Cordialement, Keranplein (discuter) 3 mai 2018 à 21:06 (CEST)[répondre]
    « heureusement pour [ma] position », quand je lis ce genre de commentaire, je me désole. Il se trouve que Carlassimo a une position très proche de la mienne – et le même choix des sources : quand au retard sur le réel c'est une opinion, la vôtre que je ne partage guère : WP étant en Ligne elle ne prend souvent même pas le recul nécessaire dès que l'info ou la mode appert.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 3 mai 2018 à 21:13 (CEST)[répondre]
  5. -? Plutôt contre, ce qui permet de garder une homogénéité avec cyclo-cross. Cdt. --Gkml (discuter) 3 mai 2018 à 21:18 (CEST)[répondre]
  6.  Neutre Rhaa là là… Perso, j'ai toujours cru que l'on disait motocross, sans me poser plus de question que ça. Mais quand je vois les arguments des uns et des autres… Tout est faux ou au mieux extrêmement approximatif. « Ancienne et nouvelle orthographes », « motocross est plébiscité par l'usage », « les tendances récentes », « ceux-ci semblent privilégier moto-cross dans leurs entrées (le Robert et le Larousse) », etc. Il y a un argument, vaguement en faveur de moto-cross, donné par Carlassimo (et, dans une moindre mesure, par Gkml [mais quid de bicross ?]). Il y a un argument en faveur de motocross, c'est l'alignement avec supercross qu'il n'y a aucune chance d'écrire super-cross (même si celui-là précède celui-ci). La majorité (et non la tendance) semble privilégier motocross, même si majorité et minorité confondues semblent se contrefoutre de la question. Par exemple, Alain Rey, dans son Dictionnaire historique de la langue française (version de 2016) donne motocross (entrée motocycle) avec un renvoi vers cross. À cette vedette, il indique moto-cross, sans variante… Quelques sources (datées, c'est mieux). Moto-cross : Dictionnaire culturel (2005), Dictionnaire de l'Académie française (2005), Robert Dixel (2012), Grand Robert de la langue française (2001), le Robert plus (2007), le Robert méthodique (1989), le Robert des sports (1990, avec des citations de motocross…) Motocross : Encyclopedia universalis (2012), l'Équipe (2018, site en ligne, on trouve aussi moto-cross), Dictionnaire d'orthographe et d'expression écrite (2003, le « Jouette »), Dictionnaire des difficultés du français (2012, le « Hanse »), Dictionnaire des pièges et difficultés de la langue française (2004, le « Girodet »), Trésor de la langue française informatisé (env. 1994),le Petit Larousse (2004), Dictionnaire Larousse (2018, en ligne), le Petit Robert (2009), le Petit Robert (2016), Lexis Larousse (1977), Dictionnaire Hachette (2008), Maxidico (1996). Et cætera, et cætera. Faites votre choix… Cordialement, Malicweb (discuter) 3 mai 2018 à 22:34 (CEST).[répondre]
    Trois remarques :
    • on ne trouve que « motocross » sur larousse.fr (rappel : comme indiqué plus haut, « moto-cross » est absent du Petit Larousse (84 200 articles) de 1993) ;
    • on ne trouve que « motocross » sur le TLFi ;
    • au moins cinq articles ont été modifiés :
    --Cjp24 (discuter) 4 mai 2018 à 08:36 (CEST)[répondre]
  7.  Non user:carlassimo me semblait plutôt bien expliquer la chose. --Evachan39 (discuter) 9 mai 2018 à 03:02 (CEST)[répondre]
❌ Requête non traitée, mériterai une discussion large si uniformisation il doit y avoir (sur les autres pages et catégories). En l'état pas possible de prendre cette demande. Prométhée (discuter) 9 mai 2018 à 21:09 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 9 mai 2018 à 16:40 (CEST)


  1. Contre fort. Il y a des Sources en Français y compris dans des livres récents (2017). Les titres sont souvent traduits comme ici.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 4 mai 2018 à 14:17 (CEST)[répondre]
  2. Contre, non justifié : la traduction en français est largement dans l'usage. NAH, le 5 mai 2018 à 23:01 (CEST).[répondre]
  3. Contre, non justifié en effet ; il faut même restaurer la première phrase de l'article. Fitzwarin (discuter) 6 mai 2018 à 18:20 (CEST)[répondre]
  4. Contre fort La traduction en français est en effet un usage répandu et de plus le titre projeté présente une telle juxtaposition du français et du flamand que ça en devient absurde. Cordialement. Carlassimo (discuter) 7 mai 2018 à 00:12 (CEST)[répondre]
  5. Contre fort Comme déjà dit, l'usage et le PMS semblent privilégier le titre "Maison La Bataille de Waterloo". --Evachan39 (discuter) 9 mai 2018 à 03:34 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 9 mai 2018 à 21:15 (CEST)


.

Requête acceptée - 12 mai 2018 à 15:36 (CEST)


  1. -? Plutôt contre grain de beauté est une expression charmante mais peu technique alors que le terme nævus permet de relier différents types ; de plus le terme Nevus / Naevus est aujourd'hui connu du grand public dans de nombreuses langues. --A1AA1A (discuter) 6 avril 2018 à 08:40 (CEST)[répondre]
« le terme Nevus / Naevus est aujourd'hui connu du grand public dans de nombreuses langues ». J’en doute vraiment. Pour les animaux, si je ne m’abuse, on préfère le nom vernaculaire au nom latin. En médecine, je ne trouve pas d’autre exemple que Coup de soleil (plutôt que « Érythème actinique »). Maintenant, ça ne change pas grand chose, si tu pense que c’est vraiment mieux d’avoir « Nævus » comme titre, je ne m’y opposerai pas bien sûr. Émoticône sourirePols12 (discuter) 22 avril 2018 à 16:28 (CEST)[répondre]
  1. Pour : le principe de moindre surprise va dans le sens de grain de beauté ; le terme latin n'est pas si connu que ça du grand public. Fitzwarin (discuter) 30 avril 2018 à 00:01 (CEST)[répondre]
  2. Pour, en vertu du PMS. NAH, le 5 mai 2018 à 23:05 (CEST).[répondre]
  3. Pour PMS.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 5 mai 2018 à 23:06 (CEST)[répondre]
✔️ Fait. Cordialement, — Jules Discuter 12 mai 2018 à 15:36 (CEST)[répondre]
.

Issas (clan) (hjRen.) vers Issas (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 12 mai 2018 à 15:57 (CEST)


il y a bien les Catobas qu'on désigne parfois par Issa mais toujours sans pluriel.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 25 mars 2018 à 22:51 (CEST)[répondre]
pour aider les opérateurs à faire quelque chose et à traiter cette DR qui date alors que personne ne s'y oppose (ou ne l'approuve !), je propose les actions suivantes conformes à la Moindre surprise :

Cela me semble la seule solution pratique, conforme à TITRE.-ᄋEnzino᠀ (discuter) 13 avril 2018 à 21:35 (CEST)[répondre]

cette demande technique certes un peu compliquée (il faut effectuer au moins deux renommages distincts) date du 24 Mars 2018. Personne ne la conteste ou ne s'y oppose depuis plus d'un mois. QU'EST-CE QUI EMPÊCHERAIT UN OPÉRATEUR DE LA TRAITER RAPIDEMENT ?--ᄋEnzino᠀ (discuter) 3 mai 2018 à 21:32 (CEST)[répondre]
  1. Pour, puisque pas d'homonymie stricte. NAH, le 5 mai 2018 à 23:06 (CEST).[répondre]

✔️ Fait. @Enzino : le manque d'admins actifs sur cette page, tout simplement. — Jules Discuter 12 mai 2018 à 15:57 (CEST)[répondre]

.

Aymara (peuple) (hjRen.) vers Aymaras (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 12 mai 2018 à 16:00 (CEST)


  1. Contre Peut s'employer au singulier (et permet de mieux distinguer le radical de la désinence) --A1AA1A (discuter) 2 avril 2018 à 11:38 (CEST)[répondre]

n'importe quoi et quelles sont vos Sources ? Votre opinion comme la mienne n'intéresse personne : bien entendu, il peut s'employer au singulier mais les Sources et les Encyclopédies vous contredisent : seules de rares revues savantes mettent parfois ce gentilé comme invariable. Relisez les dictionnaires et les encyclopédies !--ᄋEnzino᠀ (discuter) 2 avril 2018 à 12:53 (CEST)[répondre]

  1. Pour Comme Wikipédia se veut être une encyclopédie ouverte à tous, autrement dit pas seulement réservée aux spécialistes, je suis favorable au renommage. D'ailleurs nous avons comme articles, ici dans Wikipédia: arabes, juifs, guaranis et bien d'autres encore.--Carlassimo (discuter) 26 avril 2018 à 19:35 (CEST)[répondre]
  2. Pour, les articles sur les peuples étant généralement au pluriel (sauf erreur), et étant donné l'absence d'homonymie stricte. NAH, le 5 mai 2018 à 23:07 (CEST).[répondre]

✔️ Fait, semble faire consensus. @Enzino : inutile de s'énerver. @A1AA1A : je t'invite à argumenter un peu plus, et notamment à fournir des sources, sans quoi cela ne fait pas vraiment avancer le schmilblick. Bonne journée, — Jules Discuter 12 mai 2018 à 16:00 (CEST)[répondre]

.

Requête acceptée - 12 mai 2018 à 16:04 (CEST)


✔️ Les sites officiel et de référence de la section LE donnent effectivement son pseudonyme. Cdlt, — Jules Discuter 12 mai 2018 à 16:04 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 12 mai 2018 à 16:12 (CEST)


  • Demandé par : Hudugo (discuter) le 6 avril 2018 à 21:43 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : L'article englobe avant tout la version de l'OAV de 1993 qui n'a pas de titre français officiel et a été traduit non-officiellement (par des fans) en "Dragon Ball Z : Le Plan d'anéantissement des Saïyens"(titre originel de l'article), en 2010 une autre version de l'OAV est sorti (elle contient de nombreuse différence avec la version de 1993 et est relativement différente) sous le titre français officiel "Dragon Ball : Le Plan d'éradication des Super Saiyens" dans le jeu-vidéo "Dragon Ball : Raging Blast 2", les informations relatives à cette version ont été inscrites dans l'article(fiche technique, doublage). Cependant, le 21 juin 2018, la version de 2010 a été réédité dans un coffret DVD/BR nommé "Golden Box" sous le titre "Dragon Ball Z : Le plan d'éradication des Super Saïyens" avec donc le nom "Saïyen" et non "Saiyan", "Saïyen" étant le nom français officiel de la série et des films rendant donc le titre actuel (Dragon Ball Z : Le Plan d'éradication des Super Saiyans) erroné car il s'agit du nom "Saïyen" et non "Saiyan". Afin de coller à la traduction française officielle du titre de la version de 2010, il est plus pertinent de remplacer le mot "anéantissement" provenant d'une traduction non-officielle par le mot "éradication" donnant donc le titre Dragon Ball Z : Le Plan d'éradication des Saïyens pour cet article

Edit : J'ai modifié le titre par le titre français de la version de 2010 puisque le fait de renommer la page avec le titre de la version de 1993 ne marche pas, afin de rester sur un titre bien orthographié. Preuve du titre français, il suffit simplement de lire le titre sur l'image du coffret/du disque ou bien dans la description du produit puisque la personne s'amusant à modifier la page sans réelle vérification affirme qu'il est bien orthographié "Super Saiyan" et non "Super Saïyen" : https://www.amazon.fr/Dragon-Ball-Steelbox-Collector-Blu-ray/dp/B07BWYMTMW/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1523050682&sr=8-1&keywords=golden+box+dragon+ball+z+blu+ray

✔️ Fait. Cordialement, — Jules Discuter 12 mai 2018 à 16:12 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 12 mai 2018 à 16:25 (CEST)


  • Demandé par : Keranplein (discuter) le 20 avril 2018 à 21:15 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Il s'agit de la famille Jourda de Vaux. Le seul nom "de Vaux" est trop homonymique. Le nom complet "Jourda de Vaux" est plus explicite, et l'article est d'ailleurs rédigé en utilisant le nom complet. Cordialement, Keranplein (discuter) 20 avril 2018 à 21:15 (CEST)[répondre]
  • Contre, Moindre surprise (il se trouve que j'ai habité 20 ans à L'Île-Rousse et je n'ai jamais entendu ou vu son nom d'état civil complet).-ᄋEnzino᠀ (discuter) 21 avril 2018 à 18:19 (CEST)[répondre]
  • Pour. « Noël (de) Jourda, comte de Vaux », devrait diriger vers Noël Jourda ou Noël de Jourda (selon la littérature et les dictionnaires du XIXe siècle, notamment le Larousse), vient ensuite la forme Noël Jourda de Vaux, avec un usage plus récent, retenu par les notices d'autorité (idref, bnf). Aucune mention dans le Petit Larousse, l'Universalis en ligne. Les sources modernes, bien que peu nombreuses à en faire mention, utilisent Noël Jourda de Vaux, notamment l'ouvrage de l'historien Jérôme Sagnard (2013). --AlpYnement vôtre, B-noa (d) 22 avril 2018 à 10:58 (CEST)[répondre]
  • Pour conformément aux notices d'autorité. --A1AA1A (discuter) 22 avril 2018 à 15:27 (CEST)[répondre]
  •  Neutre tendance Plutôt pour car ce serait son nom complet. Quelle est la règle en la matière pour les titres d’articles de membres de la noblesse ? Privilégie-t-on l'exactitude du nom ou le PMS ? Ensuite, il faudrait voir ce que dit le PMS pour ceux qui n'ont pas habité L'Île-Rousse et qui connaissent l'individu. Cdt. --Gkml (discuter) 25 avril 2018 à 22:50 (CEST)[répondre]
  • Pour Je pense qu'il faut privilégier le nom complet et la forme Noël Jourda de Vaux, conformément à l'usage des notices d'autorité. Cette forme est aussi plus exacte que celle employée dans la littérature du XIXème siècle, qui plaçait souvent la particule devant le nom de famille au lieu de la circonscription territoriale (ou fief). J'estime aussi que le personnage n'est pas suffisamment célèbre pour qu'on utilise uniquement le prénom et le titre de noblesse, ceci au détriment du nom de famille (comme par exemple pour l'article Jean-François de Lapérouse). Cordialement.--Carlassimo (discuter) 09 mai 2018 à 22:25 (CEST)[répondre]
    Je crois comprendre à la lecture des pages Wikipédia qu'on choisit plus souvent comme titre d'article le nom d'usage quand il s'agit d'une personnalité contemporaine qui s'est fait connaitre du grand public sous le dit nom d'usage (moindre surprise), et plus souvent le nom complet quand il s'agit d'une personnalité décédée depuis un certain temps et peu connue ou sortie de la mémoire du grand public. En généalogie, il est de règle d'utiliser le nom complet dans tous les cas, car les homonymies sont nombreuses sur le seul nom d'usage. Cordialement, Keranplein (discuter) 1 mai 2018 à 19:15 (CEST)[répondre]

✔️ Relatif consensus. Le principe de moindre surprise à l'oral n'est pas étayé par des sources. Cdlt, — Jules Discuter 12 mai 2018 à 16:25 (CEST)[répondre]

.

Cipro (métro de Rome) (hjRen.) vers Cipro (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 12 mai 2018 à 16:34 (CEST)


  1. Pour. NAH, le 5 mai 2018 à 23:02 (CEST).[répondre]
  2. Pour aussi même si Cipro signifie Chypre en italien.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 5 mai 2018 à 23:04 (CEST)[répondre]
  3. Pour, avec un bandeau d'homonymie ou une explication dans l'article mentionnant le lien cipro/chypre. --Evachan39 (discuter) 9 mai 2018 à 03:06 (CEST)[répondre]
✔️ Fait. Cordialement, — Jules Discuter 12 mai 2018 à 16:34 (CEST)[répondre]
.

Leme (homonymie) (hjRen.) vers Leme (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 12 mai 2018 à 16:35 (CEST)


  1.  Oui : à 1ere vue, pas de problèmes.
✔️ Fait. Cordialement, — Jules Discuter 12 mai 2018 à 16:35 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 12 mai 2018 à 16:36 (CEST)


  • Demandé par : ᄋEnzino᠀ (discuter) le 7 mai 2018 à 19:32 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : en Français, les acronymes ne sont pas capitalisés (Unesco et pas UNESCO). C'est indiqué dans nos Recommandations (WP:CT). Cette sonde spatiale est plus connue sous la forme Messenger qu'entièrement en capitales.
  1. Pour fort Nos recommandations suffiraient à faire prévaloir le renommage demandé par Enzino... Mais un usage largement répandu sur Internet confirme que la forme "Messenger" est bien la seule écriture que doit adopter l'article portant sur cette sonde spatiale.Carlassimo discuter 08 mai 2018 à 15:34 (CEST)[répondre]
  2. Pour ; la règle concernant les acronymes est rappelée à cet endroit à propos des noms de sociétés. Cdt. --Gkml (discuter) 10 mai 2018 à 06:14 (CEST)[répondre]
✔️ Fait. Cordialement, — Jules Discuter 12 mai 2018 à 16:36 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 12 mai 2018 à 11:54 (CEST)


✔️ Fait. Cordialement, — Jules Discuter 12 mai 2018 à 11:54 (CEST)[répondre]
.

Baie de Hạ Long (hjRen.) vers Baie d'Along (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 12 mai 2018 à 15:44 (CEST)


  1. Pour : PMS, jamais entendu parler de (ou vu écrit) l'autre nom. Mon Petit Larousse ne cite même pas l'autre graphie. Cdt. --Gkml (discuter) 12 mai 2018 à 11:59 (CEST)[répondre]
✔️ Fait. Cordialement, — Jules Discuter 12 mai 2018 à 15:44 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 12 mai 2018 à 15:46 (CEST)


en plus son nom complet en malais et jawi est Mahathir bin Mohamad. Pour.-11 mai 2018 à 22:10 (CEST)
✔️ Fait, mais les outils d'admin n'étaient en fait pas nécessaires Émoticône. — Jules Discuter 12 mai 2018 à 15:46 (CEST)[répondre]
.

Serge Sargsian (hjRen.) vers Serge Sarkissian (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 12 mai 2018 à 11:54 (CEST)


  1. Pour, proposé sur la PDD de l'article hier : graphie la plus employée, et surtout, il se trouve que lors de son dernier court passage au poste de Premier ministre, le Président portait le même nom de famille (Armen Sarkissian). Or dans le cas du président, c'est la graphie Sarkissian qui a été retenue. Le renommage permettrait de répondre au principe de moindre surprise et d'éviter cette "cacophonie graphique".--Pa2chant. (discuter) 12 mai 2018 à 09:45 (CEST)[répondre]
  2. Pour. NAH, le 12 mai 2018 à 11:16 (CEST).[répondre]
✔️ Fait. Cordialement, — Jules Discuter 12 mai 2018 à 11:54 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 12 mai 2018 à 11:52 (CEST)


✔️ Fait. Cordialement, — Jules Discuter 12 mai 2018 à 11:52 (CEST)[répondre]
.